Примеры употребления "boring chuck" в английском

<>
Oh, I don't know, Chuck, it might be pretty boring for you to take a trip down memory lane with us. Ну, я не знаю, Чак, это может быть довольно скучно для тебя, совершить путешествие по закоулкам памяти с нами.
Today is a boring day. Сегодня скучный день.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
Palmer, Chuck star Strahovski and Sucker Punch actress Browning yesterday had no comment on the hacked pictures. Палмер, звезда фильма "Чак" Страховски и актриса из "Запрещенного приема" Браунинг вчера не комментировали украденные фотографии.
Life is boring in a small village. Жизнь скучна в маленькой деревеньке.
To evaluate the Soviet fighter, the best of the U.S. Air Force test pilots — Captain Harold “Tom” Collins of the Wright Field Flight Test Division and Major Charles “Chuck” Yeager — were sent to Kadena Air Base, Japan. Для оценки советского истребителя лучшие пилоты ВВС Соединенных Штатов — капитан Гарольд Коллинз (Harold «Tom» Collins), из испытательной дивизии авиабазы Филд Райт (Field Wright) и майор Чарльз Йегер (Charles «Chuck» Yeagger) были посланы на авиабазу Кадена (Kadena) в Японии.
His novels are, for the most part, very boring. Его рассказы в большинстве своём очень скучные.
Then, last March, he scuttled that “better plan” when Defense Secretary Chuck Hagel announced cancellation of the fourth and last phase of an Eastern Europe missile shield program...which, by the way, would also offer defense to U.S. territory from Iranian missiles. Затем в марте нынешнего года он отказался и от этого «более качественного плана», когда министр обороны Чак Хейгел (Chuck Hagel) объявил о прекращении реализации четвертой и последней фазы программы создания восточноевропейского ракетного щита, ... которая, кстати, обеспечивала бы также защиту территории Соединенных Штатов от иранских ракет.
I think his novel is boring. Мне кажется, что его роман скучный.
Mark Steyn really doesn’t like Chuck Hagel, and wrote a column mocking the former Nebraska senator’s just slightly less than successful hearing. Марк Штейн (Mark Steyn) в действительности не любит сенатора из Небраски Чака Хейгела (Chuck Hagel), из-за чего и написал статью, в которой высмеивает несколько неудачные слушания во время его утверждения в должности.
The bowling shop's opening ceremony was boring. Церемония открытия боулинга оказалась нудной.
Then, last March, he scuttled that “better plan” when Defense Secretary Chuck Hagel announced cancellation of the fourth and last phase of an Eastern Europe missile shield program capable of stopping Iranian missiles from hitting U.S. territory. Затем, в прошлом марте он пустил под нож и этот «лучший план», когда министр обороны Чак Хейгел (Chuck Hagel) объявил об отмене четвертой и последней фазы «восточноевропейского противоракетного щита», способного помешать иранским ракетам ударить по американской территории.
Tom found the book Mary had given him quite boring. Том счёл книгу, которую ему дала Мэри, довольно скучной.
“I think with the soaring prison population, and with groups like Chuck Colson’s Prison Fellowship, many conservatives have started to come into contact with people who are or have been in prison,” Sterling says. «Я думаю, в связи с ростом численности заключенных в тюрьмах и с деятельностью таких организаций как Prison Fellowship Чака Колсона (Chuck Colson) многие консерваторы начали налаживать контакты с людьми, которые бывали или находятся в тюрьме, - говорит Стерлинг.
This video is boring. Этот ролик скучный.
I noticed that Chuck left behind his eczema moisturizing cream, which he needs a prescription for. Я заметил, что Чак забыл свой увлажняющий крем для экземы, а для его получения ему нужен рецепт.
I found the book boring. Я нашёл книгу скучной.
That Chuck and I would be back at war after that silly "Gossip Girl" blast? Что я и Чак снова станем воевать после глупого поста Сплетницы?
Learning foreign languages is boring. Изучать иностранные языки скучно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!