Примеры употребления "border policeman" в английском

<>
On 13 September, it was reported that the Jerusalem Magistrate's Court had extended the remand of the three border policemen accused of beating three Palestinians the previous week on the outskirts of Jerusalem until the end of court proceedings against them. 13 сентября было сообщено, что Магистратский суд Иерусалима продлил содержание под стражей трех полицейских-пограничников, обвиненных в избиении на предыдущей неделе трех палестинцев на окраине Иерусалима, до завершения судебного разбирательства по их делу.
Border policeman Saher Salaimeh had been charged with unjustifiably shooting and wounding 13-year-old Jawad el-Mohammed, who had been playing ball with his cousin, brother and sister. Полицейский пограничной службы Сахер Салайма был обвинен в неправомерном применении оружия и ранении 13-летнего Джавада эль-Мухаммеда, который играл мячом со своей кузиной, братом и сестрой.
On 11 November, it was reported that a border policeman who had shot and wounded a child from Hebron in early May after the boy had refused to give him a ball he was playing with had been indicted by the Jerusalem District Court Attorney. 11 ноября поступили сообщения, что пограничному полицейскому, который стрелял и ранил ребенка из Хеврона в начале мая после того, как этот мальчик отказался отдать ему мяч, которым он играл, было вынесено обвинение прокурором окружного суда в Иерусалиме.
The latest attack occurred yesterday, Sunday, 9 April 2006, killing a Palestinian policeman when Israeli occupying forces shelled his car as he was evacuating colleagues from a security post in the border town of Beit Hanoun. Последнее нападение имело место вчера, в воскресенье, 9 апреля 2006 года, и в результате него был убит палестинский полицейский, машина которого была обстреляна израильскими оккупационными силами в тот момент, когда он эвакуировал коллег из сторожевого поста в приграничном городе Бейт-Ханум.
California and Nevada border on each other. Калифорния и Невада граничат друг с другом.
The policeman told me that the last bus leaves at ten. Полицейский сказал мне, что последний автобус отправляется в десять.
Lojbanistan is on the border with Esperantujo. Ложбанистан граничит с Эсперантидой.
He ran at the sight of the policeman. Он убежал, увидев полицейского.
They crossed the border. Они пересекли границу.
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день.
The constant border wars between England and Scotland came to an end. Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
"What are you going to do with the money?", asked the policeman. "Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский.
The tourist bus crossed the border. Туристический автобус пересёк границу.
The policeman called attention to the problem of pickpockets. Полицейский привлёк внимание к проблеме карманных краж.
Money's always to be found when we need to send men to be killed on the border; but there's none left when it comes time to help them. Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.
The policeman was on his usual nightly round. Полицейский совершал свой обычный ночной обход.
The border between the two neighbouring countries remains closed. Граница между двумя соседними странами остаётся закрытой.
The policeman caught him by the arm. Полицейский схватил его за руку.
The launch was conducted at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, located on the border between North Korea and China. Запуск был произведен около 10.30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, находящейся на границе Северной Кореи и Китая.
The policeman read Tom his rights. Полицейский зачитал Тому его права.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!