Примеры употребления "bookings" в английском с переводом "бронирование"

<>
Confirming bookings, purchases, orders, etc. Подтверждение заявок на бронирование, покупок, заказов и т.д.
Hotel bookings and car rentals Бронирование номеров в отелях и аренда автомобилей
Tourism operators were stung by cancelations, as would-be visitors decided to visit Sri Lanka or Goa instead; 50% of existing convention bookings were canceled. Туроператоры столкнулись с массовыми отказами от туров, поскольку потенциальные туристы решили поехать не в Кералу, а на Шри-Ланку или в Гоа; в частности, было отменено бронирование для 50% запланированных конференций.
Participants wishing to extend their stay after the exercise and seminar in Warsaw are responsible for making their own bookings for their extended stay in Warsaw. Участникам, желающим остаться в Варшаве после окончания учений и семинара, предлагается самостоятельно принять меры по бронированию гостиниц на период их пребывания в Варшаве.
If you enable this setting, a repeating booking request is automatically declined if the bookings start on or before the date specified by the value in the Maximum booking lead time box, and they extend beyond the specified date. Если включить этот параметр, запрос на повторяющееся бронирование автоматически отклоняется, если бронирование начинается не позже даты, указанной в поле Максимальное время начала бронирования, и выходит за указанную дату.
The Panel found bookings from 9 to 12 July 2002 at the Mamba Point Hotel in Monrovia for Aleksic Jovan and two other individuals (rooms 38, 39 and 40), one of whom was Mr. Tešic and the other Mr. Dragaš (the Panel photographed this entry, the original of which has been deposited on file with the United Nations Secretariat). В гостинице «Мамба пойнт» Группа обнаружила запись о бронировании с 9 по 12 июля 2002 года на имя Алексича Йована и еще двух человек (номера 38, 39 и 40), одним из которых был г-н Тешич, а другим — г-н Драгаш (Группа сфотографировала эту запись, оригинал которой был передан на хранение в Секретариат Организации Объединенных Наций).
Maximum booking lead time (days) Максимальное время начала бронирования (дни)
Here is my booking reference. Это мой код бронирования.
Total price for the booking Итоговая стоимость бронирования
Passenger name record number (Booking Number) Номер записи регистрации пассажира (номер бронирования)
Do you have your booking reference? У вас есть код бронирования?
People with specific travel dates or booking windows Люди с определенными датами поездки или окнами бронирования
Select one of the following options to handle booking requests. Выберите один из следующих вариантов обработки запросов на бронирование.
The concept of reserving workers has been renamed booking workers. Понятие бронирования работников было переименовано в резервирование работников.
Use these cmdlets to view and set booking options and delegates. Используйте эти командлеты для просмотра и изменения делегатов и параметров бронирования.
Dynamic date (booking window) – exclude users with trip dates in the past Динамическая дата (окно бронирования) позволяет исключить людей, даты поездки которых уже прошли
In part, this refers to online booking services for airline tickets and hotels. В частности, речь идет об услугах онлайн-бронирования авиабилетов и отелей.
Dynamic booking window, weekend travelers, specific travel dates, exclusion of dates in the past Динамическое окно бронирования, путешествия в выходные, определенные даты поездки, отказ от учета прошедших дат.
You can now target people with specific booking windows, travel dates and trip duration. Вы можете настраивать таргетинг по окнам бронирования, датам и продолжительности поездки.
Use the Get-CalendarProcessing and Set-CalendarProcessing cmdlets to view and change delegates and booking options. Используйте командлеты Get-CalendarProcessing и Set-CalendarProcessing для просмотра и изменения делегатов и параметров бронирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!