Примеры употребления "bom" в английском

<>
Переводы: все579 спецификация520 bom13 другие переводы46
Blue House Head Chef Bom Seong Chan Главный шеф повар Голубого дома Пом Сон Чхан
In 2004, BOM will provide clarification to country offices. В 2004 году БВУ представит соответствующие разъяснения страновым отделениям.
If you create two BOM versions for item FLL-2500: При создании двух версий номенклатуры для номенклатуры FLL-2500:
The hardest part will be to get the bom over them. Сложнее всего будет опустить её вниз.
The little boy, Giuseppe Sansone, AKA Peppino, was bom in Naples on February 20, 1964. Малыш, Джузеппе Сансоне по прозвищу Пеппино, родился 20-го февраля 1964 года в городе Неаполь.
Persons sheltered at the Bom Pastor Centre, supported by the subsidies of the MSAR Government Лица, получившие приют в " Бом пастор центр " и поддержку в виде субсидий от правительства САРМ
This resulting demand for each BOM line item becomes, in turn, the starting point for additional demand explosion. Этот итоговый запрос по каждому элементу номенклатуры строки становится, в свою очередь, исходной точкой для ого развертывания запросов.
It is to draw your attention to modern scientific natural family planning, particularly the Billings Ovulation Method (BOM). Я хотел бы обратить ваше внимание на современные методы естественного планирования семьи, в частности на овуляционный метод Биллингсов (ОМБ).
Identify a warning when the item in a BOM line has less than the profitability percentage that you want. Выявление предупреждения, когда номенклатура в строке калькуляции имеет процент прибыли ниже желаемого.
In 2000 OAPR and BOM will investigate ways to strengthen the oversight and follow-up of country office ARLs. В 2000 году УРАЭ и БВУ проведут изучение путей укрепления надзора и последующего контроля за АВМ представительств в странах.
In 1999, the regional bureaux and BOM took strong measures to promote the increased usage of FIMS by country offices. В 1999 году региональные бюро и БВУ предприняли решительные меры по поощрению более широкого использования СУФИ представительствами в странах.
Fifty years ago Drs. Evelyn and John Billings developed the Billings Ovulation Method (BOM) a natural method of fertility regulation. Пятьдесят лет тому назад доктора Эвелин и Джон Биллингс разработали метод овуляции Биллингса (МОБ) в качестве естественного метода регулирования рождаемости.
In addition, BOM will also assess other management implications of the MYFF/ROAR, particularly in terms of human resource profiles and retooling. Кроме того, БУ будет также проводить оценку других последствий МРФ/ЕДОР для процесса управления, особенно в том, что касается специализации людских ресурсов и их переквалификации.
For example, in 2002 BOM organized several missions to country offices, consisting of headquarters and country office staff, to provide special assistance. Например, в 2002 году в целях оказания специальной помощи БВУ предприняло несколько миссий в страновые отделения, в состав которых вошли сотрудники штаб-квартиры и страновых отделений.
I thought all trannys were supposed to be certain they were bom the wrong sex in order to go through with all of that. Я думала, что трансы убеждены, что при рождении получили не тот пол, и только поэтому идут на операции.
The Assistant Administrator and Director, Bureau of Management (BOM), introduced the update on the multi-year funding framework (MYFF) and revised integrated resource framework. Помощник Администратора и директор Бюро по вопросам управления (БУ) представил обновленный вариант многолетних рамок финансирования (МРФ) и пересмотренных комплексных рамок ресурсов.
Regional bureaux, the Partnerships Bureau, BOM, and BDP all contribute to ensure that substantive, operational and financial dimensions of this function are adequately supported. Региональные бюро, Бюро по вопросам партнерства, БВУ и БПР содействуют обеспечению адекватной поддержки всех субстантивных, оперативных и финансовых аспектов этой функции.
Mr. Ho O Bom (Democratic People's Republic of Korea), referring to violence against women, said that husbands sometimes treated their wives roughly when they were drunk. Г-н Хо О Бом (Корейская Народно-Демократическая Республика), касаясь насилия в отношении женщин, говорит, что в пьяном состоянии мужья иногда грубо обращаются со своими женами.
The BOM is aware that certain sections of the GAM need to be updated and incorporated into the MOM at which time the GAM will be officially discontinued. БВУ известно, что некоторые разделы ОРАВ нуждаются в обновлении и включении в РУО, после чего ОРАВ будет отменено в официальном порядке.
The Assistant Administrator and Director, BOM, introduced the report and the update on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium 2000-2001. ПРООН Помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам управления представил доклад и обновленный доклад о выполнении рекомендаций Комиссии ревизоров за двухгодичный период 2000-2001 годов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!