Примеры употребления "boils" в английском с переводом "сварить"

<>
My mother boiled ten eggs. Моя мама сварила десять яиц.
I'll boil you the potatoes. Я сварю тебе картошки.
I heard Turks boiled you alive! А я слыхал тебя турки живьем сварили!
So We cooked him in boiled water. Мы его в кипятке и сварили.
Would you please boil an egg for me? Не мог бы ты сварить яйцо для меня?
Please, Wanda, you don't have to boil me alive. Пожалуйста, Ванда, ты же не хочешь сварить меня живьем.
Maybe I could build a fire and boil the insects out. Может я могу устроить костер и сварить на нем насекомых.
He was eating a boiled egg, and clearly not enjoying it. Молодой человек ел сваренное яйцо, и по всей видимости, оно ему не нравилось.
We'll boil your head with dumpling bread, to make an ursine stew. Мы сварим твою голову с хлебными клецками, и сделаем медвежью тушенку.
I have a fancy for pork boiled in milk, with celery and oranges. Я представила свинину, сваренную в молоке с сельдереем и апельсинами.
The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him. Он позволил бы вольному народу даже сварить себя живьём, лишь бы дать мне его убить.
She'd rather be boiled alive by natives than go in your tub. Она предпочитает быть сваренной заживо аборигенами чем быть с тобой в одной лохани.
If she's still useless then, fry her, boil her, do with her as you will. А если от нее прока не будет, можете ее саму хоть сварить, хоть зажарить.
The fly agaric is a mushroom native to Siberia, but beware, 'cause this mushrooms are poisonous unless boiled. Мухомор - это гриб, который растет в Сибири, но будьте осторожны, потому как эти грибы ядовиты, если не сварены.
We submitted over 300 samples of mushrooms that were boiled in hot water, and mycelium harvesting these extracellular metabolites. Мы представили более 300 образцов грибов, которые былы сварены в горячей воде, и мицелий накапливает эти внеклеточные метаболиты.
He did not have much to say about the countless real human beings who would be vaporized, crushed, baked, boiled, or irradiated to death if a nuclear war ever erupted. Он мало что говорил о бесчисленных реальных человеческих существах, которые будут превращены в пар, раздавлены, изжарены, сварены или облучены смертельной дозой радиации, если ядерная война когда-либо разразится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!