Примеры употребления "bohr effect" в английском

<>
Benefits are in effect. Выгоды заключаются в эффекте.
That's why Niels Bohr, the father of atomic physics, once said that when it comes to atoms language can only be used as poetry. Вот почему отец атомной физики Нильс Бор как-то сказал, что, когда дело доходит до атомов может быть использован только язык поэзии.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
They believed they had Bohr and the new atomic science with its crazy quantum jumps on the ropes. Они поверили, что заарканили Бора с его новой атомной наукой и дикими квантовыми скачками.
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
Together now as allies, they planned a full-frontal attack on Niels Bohr and the conservatives. Вместе, теперь как союзники, они запланировали лобовую атаку на Нильса Бора и консерваторов.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Over Christmas 1932, physicists at the other great centre of atomic physics, the Niels Bohr Institute in Copenhagen celebrated the neutron's discovery and the completion of the nuclear trinity by writing a musical about it. В Рождество 1932, физики в другом великом центре атомной физики, институте Нильса Бора в Копенгагене, праздновали открытие нейтрона и свершение ядерной троицы, написанием мюзикла об этом.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
Bohr and Pauli were thrilled with matrix mechanics. Бор и Паули были очень взволнованы созданием матричной механики.
This climate is having a bad effect on your health. Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
While the idea of redefining the status quo may sound crazy, it may be, to paraphrase the physicist Niels Bohr, just crazy enough to be right. Хотя идея пересмотреть статус-кво может показаться сумасшедшей, но, перефразируя физика Нильса Бора, можно сказать, что это достаточно сумасшедшая идея, чтобы быть правильной.
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
A quote often attributed to the Nobel laureate physicist Niels Bohr says it best: “Prediction is very difficult, especially if it’s about the future.” Лучшего всего эта ситуация сформулирована в цитате, которую часто приписывают лауреату Нобелевской премии по физике Нильсу Бору: «Делать прогнозы очень трудно, особенно если речь идёт о будущем».
This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom. Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
There is obviously Einstein, Niels Bohr, de Fermat's last theorem, and I'm not sure whether that's James Coburn or Richard Harris. Вот, очевидно, Эйнштейн, Нильс Бор, Великая теорема Ферма, и я не уверен, это Джеймс Коберн или Ричард Харрис.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. Эффект Допплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
Effect of Termination for Failure of Conditions Precedent Прекращение действия Соглашения из-за несоблюдения предварительных условий
We will invoice you at the prices in effect on the day of shipment. Счет будет выставлен по ценам, действительным в день отправления товара.
If for example the required documents turn out to be insufficient or unsatisfactory, then this will have an effect. К примеру, если необходимые документы плохо составлены или содержат неполную информацию, то это тоже играет немаловажную роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!