Примеры употребления "boarding up" в английском

<>
Переводы: все43 заколачивать40 забивать2 другие переводы1
They are boarding up the church. Они заколачивают церковь.
We survived Katrina, we survived BP, by boarding up the windows and piling up the sandbags to keep the rot outside from fouling our community. Мы пережили Катрину, мы пережили Бритиш Петролиум, тем, что забили окна и положили мешки с песком, чтобы не дать мусору засорить наш город.
There’s the whole hustle and bustle of stocking up on water and candles, and maybe the boarding up of windows so your house feels like a fort. Это так приятно, когда все суетятся, запасают воду и свечи и, может быть, даже заколачивают окна, превращая дом в форт.
Boarded up on both sides. Заколочены с обеих сторон.
Go home and board up your shop. Идите домой и забейте досками магазины.
Windows are all boarded up. Все окна заколочены.
It's all boarded up. Он заколочен досками.
The place was boarded up. Она была заколочена.
We'll board up the windows. Заколотим ими окна.
What's it doing boarded up? Почему она заколочена?
Are the windows boarded up, or. Может, окна заколочены или.
Windows aren't boarded up anymore. Окна больше не заколочены.
Most of the windows were boarded up. Окна, по большей части, заколочены досками.
Larry, Tom, Lance, board up all the windows. Ларри, Том, Ланс, заколотите все окна.
We're going to board up them windows. Заколотим ими окна.
Most of the buildings down here are boarded up. Многие здания здесь заколочены.
Then, come semester break, you better board up your windows. Тогда, как настанут каникулы, лучше тебе заколотить окна.
Windows are boarded up, so I can't see inside. Окна заколочены, так что я не вижу что внутри.
That town hall's been boarded up for years now. Эта ратуша заколочена уже много лет.
Looks like an eviction, the way it's boarded up. Похоже на выселение, судя по заколоченной двери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!