Примеры употребления "board microcomputer" в английском

<>
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
From the moment the alarm sounds, you will have four minutes to enter the code into the microcomputer processor. После того, как зазвучит тревога, у вас будет 4 минуты, чтобы ввести код в процессор микрокомпьютера.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Specialty: Accounting, secretarial studies, executive secretarial studies, bilingual executive secretarial studies, general management, tourism and hotel management, programming, Windows and Office, microcomputer operator, digital cash-register operation, maintenance and repair. Специализация: бухгалтерский учет, секретарская работа, работа исполнительного секретаря, работа исполнительного секретаря на двух языках, общее управление, управление туристическим и гостиничным бизнесом, программирование, системы Windows и Office, оператор ЭВМ, работа с кассовыми аппаратами, их наладка и ремонт.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
The Fiji Police Microcomputer Accident Analysis Package (MAAP) has maintained such data since 1994. Фиджи сохраняет такие данные с 1994 года в рамках Полицейского пакета микрокомпьютерного анализа аварий (МААП).
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
The System for the Retrieval of Census Data for Small Areas by Microcomputer (Redatam + SP) software was used to process census microdata supplied to CELADE by 11 countries of the region: Bolivia, Brazil, Chile, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Panama, Paraguay and Venezuela (Bolivarian Republic of). В рамках Системы поиска данных переписей для небольших районов при помощи микрокомпьютеров (РЕДАТАМ + СП) обрабатывались микроданные переписей, проведенных в 11 странах региона Латиноамерикано-карибского демографического центра: Боливия, Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Гватемала, Гондурас, Коста-Рика, Мексика, Панама, Парагвай, Чили и Эквадор.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
Is there a message board? Есть ли доска сообщений?
Evaluate the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates and related disclosures made by the Board of Directors Оцениваем надлежащий характер применяемой учетной политики и обоснованность бухгалтерских оценок и соответствующего раскрытия информации, подготовленного Советом директоров
During the financial year, no loan or advance was granted to members of the Board of Directors or other administrative bodies. В течение финансового года членам Совета директоров и другим административным органам не предоставлялись займы и авансы.
I should like full board and lodging. Я хотел бы полный пансион.
Community bulletin board Доска объявлений сообщества
What are your terms for full board? Сколько у Вас стоит полный пансион?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!