Примеры употребления "blueberries" в английском с переводом "голубика"

<>
Переводы: все40 голубика25 черника15
Bilberries and Blueberries (trial until 2006) Черника и голубика (испытательный период до 2006 года)
Bilberries and Blueberries (trial until November 2006) Черника и голубика (испытательный период до ноября 2006 года)
Bilberries and blueberries must have been carefully picked. Черника и голубика должны быть аккуратно собраны.
After I pick some blueberries, I make a tart. После того как я соберу немного голубики, я испеку торт.
Bilberries and blueberries are classified in three classes defined below: Черника и голубика подразделяются на три сорта, определяемые ниже:
Bilberries and blueberries in this class must be of good quality. Черника и голубика этого сорта должны быть хорошего качества.
Bilberries and blueberries in this class must be of superior quality. Черника и голубика этого сорта должны быть высшего качества.
The Working Party reconfirmed the text for Bilberries and Blueberries as a UNECE standard. Рабочая группа подтвердила текст, касающийся черники и голубики, в качестве стандарта ЕЭК ООН.
The condition and degree of ripeness of bilberries and blueberries must be such as to enable them: Состояние и степень зрелости черники и голубики должны быть такими, чтобы ягоды могли:
The contents of each package must be uniform and contain only bilberries or blueberries of the same origin and quality. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из черники или голубики одного и того же происхождения и качества.
In all classes, subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed, bilberries and blueberries must be: Черника и голубика всех сортов с учетом особых положений, предусмотренных для каждого сорта, и разрешенных допусков должны быть:
The Working Party adopted the extension of the Standard for Bilberries and Blueberries for a one-year trial period until November 2006. Рабочая группа приняла предложение о продлении срока действия стандарта на чернику и голубику на одногодичный испытательный период до ноября 2006 года.
This class includes bilberries and blueberries which do not qualify for inclusion in the higher classes but satisfy the minimum requirements specified above. К этому сорту относятся черника и голубика, которые не могут быть отнесены к более высоким сортам, но отвечают перечисленным выше минимальным требованиям.
The following defects may be allowed provided the bilberries and blueberries retain their essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and presentation: Могут допускаться следующие дефекты при условии, что черника и голубика сохраняют свои основные характеристики с точки зрения качества, сохранности и товарного вида:
The Specialized Section was of the opinion that additional research was needed to ensure the correct use of the names “Bilberries” and “Blueberries” in different languages. Специализированная секция придерживалась мнения о том, что необходимо провести дополнительное исследование для обеспечения правильного использования названий " черника " и " голубика " на различных языках.
10 per cent by weight of bilberries or blueberries not satisfying the requirements of the class, but meeting those of Class II or, exceptionally, coming within the tolerances of that class. Допускается наличие 10 % (по весу) черники или голубики, не отвечающих требованиям этого сорта, но соответствующих требованиям второго сорта или, в исключительных случаях, установленным для этого сорта допускам.
5 per cent by weight of bilberries or blueberries not satisfying the requirements of the class, but meeting those of Class I or, exceptionally, coming within the tolerances of that class. Допускается наличие 5 % (по весу) черники или голубики, не отвечающих требованиям этого сорта, но соответствующих требованиям первого сорта или, в исключительных случаях, установленным для этого сорта допускам.
Bilberries and blueberries must be free from defects with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package. Черника и голубика не должны иметь дефектов, за исключением крайне незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они существенно не влияют на общий внешний вид, качество, сохранность и товарный вид продукта в упаковке.
10 per cent by weight of bilberries or blueberries satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by rotting or any other deterioration rendering it unfit for consumption. Допускается наличие 10 % (по весу) черники или голубики, не отвечающей ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям, за исключением продуктов, затронутых гниением или какими-либо другими видами порчи, делающими их непригодными к употреблению.
The text proposed by the Specialized Section to the Working Party had been adopted as a recommendation for a 1-year trial period until November 2005, because it was felt that some research was needed to ensure the correct marking of the names “Bilberries” or “Blueberries” in different languages. Текст, представленный Специализированной секцией Рабочей группе, был утвержден в качестве рекомендации на годичный испытательный период до ноября 2005 года, поскольку было сочтено, что необходимо провести дополнительные исследования для выяснения того, как " черника " или " голубика " правильно называются на различных языках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!