Примеры употребления "blooming" в английском

<>
Переводы: все47 цвести33 цветущий1 другие переводы13
Blackbirds only appear when the titis are blooming. Иволга появляется, только когда цветёт слива.
Early July, I make my way into a field of blooming sunflowers, Facing the golden sunlight as they set my heart on fire. В начале июля я иду по полю цветущих подсолнухов, зажигающих огонь у меня в сердце, лицом к золотым лучам солнца.
Her azaleas are in bloom. Ее азалии в цвету.
Black dahlias are in bloom. Чёрные георгины как раз цветут.
May a hundred flowers bloom! Пусть цветёт сотня цветов!
While broth boils, friendship blooms. Пока кипит похлёбка, дружба цветёт.
The smell of wisteria in bloom. По запаху цветущей глицинии.
The linden trees are in bloom. Липы в цвету.
Tiger lillies bloomed in the garden. В саду цвели тигровые лилии.
And all the wildflowers are in bloom. И полевые цветы кругом в цвету.
Cherry trees are now in bloom in Washington. В Вашингтоне сейчас цветёт вишня.
The Peach Trees are in their full bloom. Персиковые деревья все в цвету.
The cherry trees are in full bloom now. Вишни сейчас в полном цвету.
Saguaro only blooms one day a year, for, like, 24 hours. Карнегия цветёт один раз в год, всего сутки.
There was lavender in bloom as far as the eye could see. Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда.
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. На этой неделе вишня в парке стоит в полном цвету.
And on the bright side, those roses are gonna bloom like no tomorrow. И на яркой стороне, розы будут цвести как никогда завтра.
It sounds corny, but relationships are like flowers and flowers need water to bloom. Как бы избито не звучало, но отношения подобны цветам, а им нужна вода, чтобы цвести.
Earlier this year, huge, foul-smelling blooms of blue algae contaminated drinking water from “Jiangsu’s Jewel,” Lake Tai. В начале этого года огромное по площади и дурно пахнущие пятно цветущих синих водорослей привело к загрязнению питьевой воды «жемчужины Цзянсу» озера Тай.
There is, of course, a balance to be struck between tight institutional discipline and letting a hundred intellectual flowers bloom. Конечно, надо находить баланс между жесткой ведомственной дисциплиной и возможностью пышного цветения сотен интеллектуалов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!