Примеры употребления "blood vessel" в английском с переводом "кровеносный сосуд"

<>
Переводы: все75 кровеносный сосуд72 другие переводы3
This is actually an engineered blood vessel. Это сконструированный кровеносный сосуд.
And what we do is we, to make a blood vessel, same strategy. Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию.
And this is an X-ray showing you the patent, functional blood vessel. А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
With women, brain blood vessel diseases and heart diseases are in the second place. На втором месте у женщин находятся болезни кровеносных сосудов мозга и сердечные заболевания.
And we then can re-perfuse the liver with cells, preserving the blood vessel tree. Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов.
We then take this vascular structure and we can prove that we retain the blood vessel supply. И вот мы имеем структуру кровеносных сосудов и мы можем доказать, что сохраняется кровоснабжение.
So this is more challenging - large organ, vascular, a lot of blood vessel supply, a lot of cells present. Это ещё более сложно: большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов.
We then take the cells, the vascular cells, blood vessel cells, we perfuse the vascular tree with the patient's own cells. Затем мы берем клетки, кровеносные клетки, клетки кровеносных сосудов, мы покрываем сосудистое дерево клетка самого пациента.
Rebecca has a benign blood vessel tumor that's growing out through her skull, has obliterated her nose, and she's having difficulty seeing. У Ребекки доброкачественная опухоль кровеносного сосуда, прорастающая в череп и перекрывшая её нос, из-за которой девочке сложно видеть.
He actually devised some of the same technologies used today for suturing blood vessels, and some of the blood vessel grafts we use today were actually designed by Alexis. Фактически он изобрёл некоторые из технологий, используемых сегодня для сшивания кровеносных сосудов, Также некоторые современные сосудистые трансплантаты были разработаны ещё Алексисом.
Heart and blood vessel diseases still kill more people - not only in this country, but also worldwide - than everything else combined, and yet it's completely preventable for almost everybody. Заболевания сердца и кровеносных сосудов до сих пор убивают больше людей - не только в этой стране, но и по всему миру - чем всё остальное вместе взятое, но это совершенно предотвратимый процесс для почти всех.
Again, fairly more complex organs, but by far, the most complex solid organs are actually the vascularized, highly vascularized, a lot of blood vessel supply, organs such as the heart, the liver, the kidneys. И снова, намного более сложные органы. но самые сложные цельные органы пронизаны кровеносными сосудами, очень сильно ими пронизаны, в них очень много кровеносных сосудов, такие органы как сердце, печень, почки.
There were blood vessels left. Остались кровеносные сосуды.
This is the blood vessels. Это кровеносные сосуды.
There were flexible, clear blood vessels. Гибкие, чистые кровеносные сосуды.
The smallest blood vessels are called capillaries; Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
So why should we care about blood vessels? Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах?
Tumor cells can travel through the blood vessels. Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
We found intestinal edema and air in the blood vessels. Мы нашли кишечный отек и воздух в кровеносных сосудах.
And, like a tumor, fat grows when blood vessels grow. Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!