Примеры употребления "blood supply" в английском

<>
Переводы: все22 кровоснабжение11 другие переводы11
Okay, we just cut off the blood supply. Ладно, мы только что перекрыли им питание.
They're putting hep V in the blood supply. Они добавили гепатит V в кровь.
I suspect the gangrene was caused by adhesions cutting off the blood supply. Полагаю, омертвение вызвано спайками, которые перекрыли доступ крови.
Something's gotta be cutting off the blood supply to her liver and spleen. Что-то отрезает доступ потока крови к ее печени и селезенке.
Nature feeds the heart cells in your body with a very, very dense blood supply. Клетки сердца постоянно получают кровь в естественных условиях.
Maybe something caused an arterial spasm while we were checking the function of the blood supply. Мы могли вызвать артериальный спазм, проверяя приток крови.
Therefore, when a tumor comes into skeletal muscle tissue, it can't get a blood supply, and can't grow. Таким образом, когда метастаз попадает в мышечную ткань ему не достается крови и он не может расти.
And lucy's blood is flooding her lungs, and the umbilical cord is cutting off the baby's blood supply. Кровь заливает легкие, и пуповина пережимает циркуляцию крови ребенка.
Tumors need a plentiful blood supply, so they produce factors that induce the formation of blood vessels (a process called angiogenesis). Опухоль нуждается в обильном снабжении кровью и создает для этого условия, стимулирующие формирование кровеносных сосудов (процесс, называемый ангиогенезом).
Then they can't get any larger because they don't have a blood supply, so they don't have enough oxygen or nutrients. Это скопление не может вырасти больше, т.к. оно не снабжается кровью, значит, не получает достаточно кислорода и питательных веществ.
The programme encompasses education, legislation, protection of blood supply, surveillance of the disease, training of personnel, counseling and management of the infected, their contacts and others who have been exposed to the infection. Данная программа охватывает просветительскую и законодательную деятельность, обеспечение защиты при создании запасов донорской крови, наблюдение за течением заболевания, обучение персонала, консультирование и ведение инфицированных пациентов и контроль в отношении их контактов, а также в отношении других лиц, подверженных воздействию инфекции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!