Примеры употребления "blood revenge" в английском

<>
Blood and revenge are hammering in my head. Кровь и отмщенье мне стучат в виски.
Meanwhile, special programmes of teaching at home have been compiled and implemented for children who have fled from home because of blood feuds or revenge, mainly in northern Albania. Одновременно, в основном в северных районах Албании, разрабатывались и осуществлялись специальные программы обучения на дому детей, бросивших школу по причинам кровавых междоусобиц или кровной мести.
Ten years after duking it out the first time, they meet again, hungry for blood, out for revenge. Через десять лет после первого боя, они встретились снова, жаждущие крови, ищущие мести.
Blood calls for revenge. А кровь кричит о мести.
Blood shouts for revenge. А кровь кричит о мести.
Full of blood and anger and revenge. Полном крови, ярости и мести.
All we know here is blood and violence and revenge. Всё, что мы здесь видим, - это кровь, насилие и месть.
But now you've got my precious blood, you can finally get your revenge. Но раз ты получила мою кровь, то наконец можешь отомстить.
Believe me, my Regent it will take the blood of many rebels to quench the thirst of my revenge. Поверьте, мой регент, я пролью немало крови мятежников в попытке остудить жажду мщенья.
However, the Committee is deeply concerned at the practice of vendetta and revenge, which has re-emerged during the 1990s, as well as at the reported occurrence of honour killings (blood feuds). Вместе с тем Комитет глубоко обеспокоен практикой вендетты и мести, которая вновь возродилась в 1990-е годы, а также сообщениями об убийствах по мотивам чести (кровная месть).
Tom coughed up some blood. Том выплюнул немного крови.
He took revenge. Он взял реванш.
It's not blood. It's beet. Это не кровь. Это свёкла.
Revenge is a confession of pain. Месть - исповедь боли.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
Revenge is a dish best served cold. Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
He's a blue blood. Он голубых кровей.
The officer seemed to be afraid of their revenge. Офицер, казалось, боялся возмездия.
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood? Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
They set fire to their neighbour's house in revenge. Они подожгли соседский дом в отместку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!