Примеры употребления "bliss" в английском

<>
Переводы: все47 блисс8 счастье6 bliss1 другие переводы32
What she describes is close to the state of bliss certain mystics speak of. То, что она опись вает, близко к блаженству, о котором говорят мистики.
All that extra ironing - bliss! Всё это как двойная глажка - блаженство!
If Anna can bliss humans. Если Анна сможет давать блаженство людям.
Prepare to experience true freedom and bliss. Приготовься испытать настоящую свободу и блаженство.
Kiss and take the plunge into married bliss. Поцелуйтесь и ныряйте в радости семейной жизни.
Celia and Alan find wedded bliss after 60 years Селия и Алан произнесли свадебные обеты спустя 60 лет
Besides, a long engagement doesn't guarantee wedded bliss either. Кроме того, долгая помолвка - не гарантирует счастливого брака.
Does this mean I can bliss a large number of humans? Означает ли это, что я могу дать блаженство большему количеству людей?
And besides, a long engagement doesn't guarantee wedded bliss either. Кроме того, и долгая помолвка не гарантирует счастливой семейной жизни.
Give it a chronic pain that only my bliss can alleviate. Дать ему такую боль, что только мое блаженство принесет облегчение.
So there's a form of bliss that will work on humans? Таким образом, есть форма блаженства которая воздействует на людей?
Eternity and bliss drenched in the nectar of the noble blue agave. Вечность и блаженство, пропитанные нектаром агавы.
If Anna can bliss humans, they will stand no chance against her. Если Анна сможет давать блаженство людям, у них не останется шансов на сопротивление ей.
How can the trajectory of a ball cause so much pain or bliss? Как может траектория мяча вызывать столько боли или столько блаженства?
I've feasted on a bliss that most people never even know exists. Я испытывала блаженство, о котором люди даже и не могут подозревать.
We should have learned the lesson of the 1980’s: ignorance is not bliss. Мы должны извлечь уроки из 1980-х годов: неведение ? это не благо.
You've been given promises of beauty and bliss in exchange for your soul. Тебе дали обещания красоты и блаженства в обмен на твою душу.
Heavenly bliss, or hellish pain, depending on which team has scored: ours, or theirs. Неземное блаженство или адская боль в зависимости от того, чья команда забила гол.
In an era of renewed FCPA enforcement, that kind of ignorance is no longer bliss. Во времена вновь усиленного контроля за исполнением закона о противодействии коррупции США, такое незнание больше не является спасением.
For two or, luckily, for one water meadow, you wanted to win eternal bliss for yourself. За два, а может, за один луг заливной блаженство себе вечное выторговывал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!