Примеры употребления "blindness" в английском с переводом "слепота"

<>
Переводы: все90 слепота68 другие переводы22
I call this error blindness. Я называю это ошибкой слепоты.
A prosthetic eye to treat blindness Глазной протез для лечения слепоты
The problem of blindness is gone. Проблема слепоты будет решена".
I've got a little night blindness. У меня легкая куриная слепота.
But worse than that was this sudden blindness. Но хуже этого была полная слепота.
Well, it's better than total blindness, right? Ну это лучше чем полная слепота, не так ли?
There's also such a thing as wilful blindness. Но есть и такая вещь как сознательная слепота.
Europe's political blindness, however, seems to override this fact. Тем не менее, кажется, что политическая слепота Европы не принимает этого факта во внимание.
It's the development of a prosthetic device for treating blindness. Речь идёт о создании протеза для лечения слепоты.
His is what we call cortical blindness, and cannot be cured. У него недуг, который называется "корковая слепота", это необратимо.
He has what we call cortical blindness and it's irreversible. У него недуг, который называется "корковая слепота", это необратимо.
And the blindness and neuropathy, and arrhythmia, and anything else we did. И слепоту, и невропатию, и аритмию, и всё остальное, что мы сделали.
If he doesn't get the right treatment, acidosis, blindness, potentially death. Если он не получит правильное лечение, то ацидоз, слепота, возможно смерть.
If it splashed on to us it would be instantly disfiguring, instant blindness. Если он брызнет на нас, то мгновенно покалечит, приведет к мгновенной слепоте.
Or we go like that, and we imagine that's what blindness is about. Или вот так мы представляем слепоту.
We can ask ourselves, what is justice, and is justice blind, or is justice blindness? Спросим себя: что такое "справедливость"? Это непредвзятость или слепота?
These different mice are different mutations that recapitulate different kinds of blindness that affect humans. Эти мыши представляют разные мутации, которые отображают разные виды человеческой слепоты.
He's at risk for cerebral palsy, blindness, deafness, inability to walk or feed himself, cognitive disabilities. Он в группе риска по ДЦП, слепоте, глухоте, невозможности самостоятельно ходить и есть, умственным отклонениям.
I said, "There is a special form of visual hallucination which may go with deteriorating vision or blindness. Есть особая форма зрительных галлюцинаций, которая может сочетаться с ограниченным зрением или слепотой".
My data indicates that I've got about average risk for developing macular degeneration, a kind of blindness. Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!