Примеры употребления "blind backfilling" в английском

<>
Love is blind. Любовь слепа.
The Panel also considers that the problems relating to the disposal of excavated material and the backfilling of excavated sites have not been adequately addressed. Группа также считает, что не были должным образом проработаны проблемы, связанные с удалением извлеченного грунта и обратной засыпкой выбранных выемок.
A nod is as good as a wink to a blind horse. Слепой лошади что кивай, что подмигивай.
Kuwait points out that contamination from oil trenches has penetrated deep into the soil profile but has left very little visible contamination on the surface because the oil trenches have been covered either by backfilling or by wind-blown sand. Кувейт указывает на то, что загрязнение из нефтяных траншей проникло глубоко в грунт, но при этом видимое загрязнение на поверхности осталось весьма незначительным, так как нефтяные траншеи были засыпаны грунтом или занесены песком.
He is blind to his own defects. Он не слеп к своим недостаткам.
Kuwait asserts that physical disturbance resulting from the construction and backfilling of the pipeline network and oil trenches caused rupture of the thin surface layer and the compaction and fracturing of the soil. Кувейт утверждает, что повреждения, обусловленные сооружением трубопроводной сети и нефтяных траншей, а также засыпкой нефтяных траншей и трубопроводов, вызвали разрыв тонкого поверхностного слоя и уплотнение и растрескивание грунта.
In many places blind persons sell lottery tickets. Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты.
It states that the construction and subsequent backfilling of these fortifications, representing a total area of approximately 6.25 square kilometres scattered over a large area of its desert, exposed soil and other materials to wind erosion which adversely affected the desert ecosystem, including its biodiversity, soil-water relationships and the long-term productivity of the soil. Он заявляет, что возведение и последующая засыпка этих фортификационных сооружений общей площадью примерно 6,25 км2, разбросанных в пустыне по большой территории, повысили подверженность почвы и других материальных ресурсов ветровой эрозии, что пагубно сказалось на экосистеме пустыни, в том числе ее биоразнообразии, нарушили почвенно-водный баланс и негативно отразились на долгосрочной производительности почвы.
He was blind from birth. Он был слеп с рождения.
The Panel considers that, provided steps are taken to prevent overgrazing and off-road vehicle use, an enhanced natural recovery programme that includes gravel stabilization of the areas, in conjunction with the application of organic amendments, would be adequate for the areas that have been physically disturbed by the construction and backfilling of trenches and pipelines. Группа считает, что при условии принятия мер по предотвращению перевыпаса скота и использования внедорожных транспортных средств, адекватным вариантом для территорий, поврежденных в результате сооружения и засыпки траншей и трубопроводов, была бы усиленная программа естественного оздоровления, предусматривающая стабилизацию грунта на этих территориях с помощью гравия, а также применение органических структурообразователей почвы.
Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see. Доброта - это язык, который глухие могут слышать, а слепые могут видеть.
The claimant provided evidence that it had retained a contractor to prepare land for agricultural production by performing such works as removing desert sand, backfilling soil and preparing roads and tracks. Заявитель представил доказательства того, что он нанял подрядчика для подготовки земель к сельскохозяйственному использованию путем производства таких работ, как удаление песка, восстановление почвенного покрова и прокладка дорог и подъездных путей.
He's as blind as a bat. Он слеп, как крот.
Helen Keller was deaf and blind. Хелен Келлер была глухая и слепая.
In the country of the blind, the one-eyed man is king. В царстве слепых и одноглазый - король.
They say love is blind. Говорят, любовь слепа.
Can a person who's blind in their own house become clairvoyant at the bazaar? Может ли человек, слепой у себя дома, стать зрячим на базаре?
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. Садако смотрела на солнце, опускающееся на западе, и ослепла.
Please pull down the blind. Пожалуйста, спустите шторы.
Fortune is blind Фортуна слепа
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!