Примеры употребления "blew up" в английском

<>
Переводы: все242 взрывать150 взрываться54 другие переводы38
Another two blew up around 400 years ago. Еще две вспыхнули около 400 лет назад.
I just blew up a kiss on you. Я послал тебе поцелуй и он лопнул.
I blew up your relationship with David Haden. Я разнес в пух и прах ваши отношения с Дэвидом Хэйденом.
We blew up an image and hit pay dirt. Мы увеличили и очистили снимок.
I'm sorry I blew up about the vows. Простите, что я взбеленился насчёт клятвы.
And then I got all bitchy and blew up again. А потом я включила стерву и снова все испортила.
After the Post series blew up Walter Reed's shit? После того, как "Пост" пустил в печать компромат на Рида?
But she blew up a convenience store with a grenade. Но она гранатой разнесла мини-маркет.
It all blew up at a faculty meeting a week ago. Это всё всплыло на заседании кафедры неделю назад.
So i-I blew up at her in front of everyone. Так что я высмеяла ее перед всеми.
Brazil blew up in 1998, and Argentina melted down in 2001. В Бразилии кризис случился в 1998 г., а в Аргентине - в 2001 г.
I just blew up my marriage to go down this path. Я ради этого практически погубила свой брак.
He returned, struck the match, and it blew up in his face. Он вернулся, чиркнул спичкой, и огонь обжег ему лицо.
We stole their helicopter, flew to their freighter, but it blew up. И мы не смогли вернуться на остров, Потому что он исчез.
You're working with that prick that blew up half the city? Вы работали с тем больным, который полгорода разворотил?
Well, you blew up at her because she has doubts about med school. Ну, ты ведь наорал на неё, когда она хотела бросить учёбу в медицинской школе.
Look, it's not my fault that our time line just blew up. Я не виновата, что наш временной график поломался.
It's hard to prove anything was stolen if the thieves blew up. Трудно доказать, что было украдено, когда воры подорвались.
Small wonder that when the sub-prime market blew up, these markets also froze. Не удивительно, что когда произошел обвал на второстепенном рынке, эти рынки тоже застыли.
I tried to say "eff it" today and I blew up my whole life. Я пыталась послать всё сегодня и испортила себе жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!