Примеры употребления "blessed" в английском

<>
She's on her way over to talk about the blessed event. Она собирается приехать, чтобы поговорить о рождении ребёнка.
Guys like Smash are blessed. Ребята, как Смэш, с благословением.
I'm just blessed water. Я святила воду, я хотела помочь.
Do I think I am the Blessed Virgin? Разве я похожа на богородицу?
He's a doctor over at blessed sacrament. Он - врач в больнице "Святого причастия".
Oh, outreach pamphlets, handymen books, a Blessed Mother statue. Социальные брошюры, книги для любителей мастерить, статуэтка Девы Марии.
We've been blessed, or cursed, with free will. Свободная воля - наше благословение и проклятие.
I haven't seen you around Blessed Sacrament before. Я раньше не видел вас в церкви Святого Причастия.
You, however, are blessed with the gift of influence. Вы же однако наделены даром влияния.
It's more blessed to give than to receive Лучше давать, чем получать
the West then promoted and blessed Kosovo's secession. а затем Запад обеспечил и одобрил отделение Косово.
Dr. Newton started the transplant program At blessed sacrament. Доктор Ньютон учредил совет по трансплантации в больнице святого причастия.
Somalia is blessed with the largest coastline in continental Africa. Сомали наделено крупнейшей береговой линией в континентальной Африке.
Sometimes those who study history are blessed to repeat it. Иногда тем, кто изучают историю, даётся уникальная возможность повторить её.
I must be blessed to receive such a holy honor. Я видимо должен быть почтен таким вниманием.
I happen to be blessed with a very big dick. Так случилось, что природа дала мне очень большой член.
Paul, would you be a blessed poppet and wine everybody up? Пол, не будешь ли ты так добр и не нальешь ли нам всем вина?
I've blessed your mother every day for leaving us the house. Я так рада, что твоя мать оставила нам этот дом.
Last week, I told you Mrs. Moskowitz was expecting a blessed event. Неделю назад я рассказал вам, что миссис Москович ожидает прибавления.
And if we're so blessed, we engage in activities that transform suffering. И если нам повезёт, то мы занимаемся деятельностью, которая преображает страдание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!