Примеры употребления "bleached sulfate board" в английском

<>
He bleached his work clothes himself and ironed them. Он сам отбеливал свою рабочую одежду и гладил ее.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
Ammonium sulfate, among other aromas. Сульфат аммония, помимо всего прочего.
It was bleached out and scorching, and the air was full of smoke, sand, and the ringing screams of bombs. Вокруг пустыня и невыносимое пекло, а в воздухе был дым, песок, и слышался звук разрывающихся бомб.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
This fish sample was altered with acrylic resin, potassium chromium sulfate, formaldehyde. Эти образцы рыбы были обработаны акриловой смолой, калийным сульфатом хрома, формальдегидом.
I'll get the bleached blond hussy! Я возьму эту крашеную блондинистую шлюху!
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
GCMS analysis found aluminum sulfate. Спектральный анализ выявил сульфат алюминия.
The bones of many men who thought they had enough lie bleached in the desert sand. В песках пустыни лежат отбеленные кости стольких людей, которые считали что и у них достаточно воды.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
The good news is the zinc sulfate treatments have worked. Хорошая новость в том, что лечение сульфатом цинка начало помогать.
Bleached the entire place for DNA. Всё залили отбеливателем, анализ ДНК не сделать.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
Are you thinking about adding a desiccant like calcium sulfate? Думаешь добавить поглотитель влаги, например, сульфат кальция?
What if this whole place was bleached? Что если здесь все вычистили отбеливателем?
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
Germany, they got this Dextran Sulfate, a 'ight? В Германии, у них есть декстран сульфат, так?
Black Friday, the time you crimped your hair, the time I bleached mine. Чёрная Пятница, день, когда ты завилась, день, когда я выкрасился в блондина.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!