Примеры употребления "bleached kraft" в английском

<>
He bleached his work clothes himself and ironed them. Он сам отбеливал свою рабочую одежду и гладил ее.
Now Kraft spends countless millions of dollars on behalf of Feed the World and other such organizations. Теперь Kraft тратит миллионы долларов на поддержку Feed the World и тому подобных организаций.
It was bleached out and scorching, and the air was full of smoke, sand, and the ringing screams of bombs. Вокруг пустыня и невыносимое пекло, а в воздухе был дым, песок, и слышался звук разрывающихся бомб.
Coca-Cola, General Mills, Kellogg, Kraft, Nestlé, and Groupe Danone all have market shares ranging from 4% to 7%. Coca-Cola, General Mills, Kellogg, Kraft, Nestle и Groupe Danone - все они занимают доли рынка в пределах 4-7%.
I'll get the bleached blond hussy! Я возьму эту крашеную блондинистую шлюху!
It uses steam and salt to crimp kraft paper for cardboard. Она использует пар и соль для гофрирования бумаги в картон.
The bones of many men who thought they had enough lie bleached in the desert sand. В песках пустыни лежат отбеленные кости стольких людей, которые считали что и у них достаточно воды.
Kraft is a damn bastard and blockhead, but he's a good chess player. Крафт просто кусок дерьма и кретин, но он хорошо играет в шахматы.
Bleached the entire place for DNA. Всё залили отбеливателем, анализ ДНК не сделать.
Fatso, can't you find out who plants leaflets with Kraft? Обжора, можешь узнать, кто подбрасывает Крафту листовки?
What if this whole place was bleached? Что если здесь все вычистили отбеливателем?
And Jack Kraft, the artistic director of the Berkeley theater, is going to be there. Там будет Джек Крафт, художественный руководитель театра университета Беркли.
Black Friday, the time you crimped your hair, the time I bleached mine. Чёрная Пятница, день, когда ты завилась, день, когда я выкрасился в блондина.
A 2005 investigation found that the £3 billion ($3.9 billion) in subsidies that the UK receives from the CAP went largely to major agribusiness and food-manufacturing companies, such as Nestlé, Cadbury, and Kraft. В ходе расследования, проведённого в 2005 году, выяснилось, что 3 млрд фунтов стерлингов ($3,9 млрд) субсидий, получаемых Великобританией от системы CAP, достаются в основном крупному агробизнесу и компаниям пищевой промышленности, например, Nestle, Cadbury и Kraft.
If temperatures soon return to normal, the partnership can be restored. But if corals remain "bleached" for too long, they die. Если температура падает до нормального уровня в достаточно короткий срок, партнерство может быть восстановлено, но если кораллы остаются в таком состоянии в течение долгого периода времени, они погибают.
Daniel Kraft invents a better way to harvest bone marrow Дэниел Крафт изобрёл новый способ собирать костный мoзг
Well, that's what happened in the Indian Ocean during the 1998 El Nino, an area vastly greater than the size of North America and Europe, when 80 percent of all the corals bleached and a quarter of them died. Ну, примерно это произошло в Индийском Океане во время Эль-Ниньо в 1998м - площадь больше, чем общая площадь США и Европы, когда четыре пятых всех кораллов обесцветились и четверть из них погибла.
Daniel Kraft demos his Marrow Miner - a new device that quickly harvests life-saving bone marrow with minimal pain to the donor. Дэниeл Крафт демонстрирует Marrow Miner - новое устройство, которое быстро собирает животворящий костный мозг с минимальным дискомфортом для донора.
Well, what we have seen is that in this particular area during El Nino, year '97, '98, the water was too warm for too long, and many corals bleached and many died. Ну, то, что мы увидели здесь, в этом месте, в годы течения Эль Ниньо 97, 98, вода была теплой слишком долго, и многие кораллы обесцветились, а многие погибли.
At TEDxMaastricht, Daniel Kraft offers a fast-paced look at the next few years of innovations in medicine, powered by new tools, tests and apps that bring diagnostic information right to the patient's bedside. B своём выступлении на конференции TEDxMaastricht Дэниел Крафт предлагает краткий экскурс по инновациям медицины на последующие несколько лет, вдохновлённые новыми устройствами, тестами и мобильными приложениями, благодаря которым диагностика может проводиться прямо у пациентов дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!