Примеры употребления "bleached holographic grating" в английском

<>
He bleached his work clothes himself and ironed them. Он сам отбеливал свою рабочую одежду и гладил ее.
Something is grating on her nerves. Что-то действует ей на нервы.
- Let us imagine for a minute that manipulation of virtual holographic objects in the air is available not only to Tony Stark from Ironman, but to a regular person. - Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному.
It was bleached out and scorching, and the air was full of smoke, sand, and the ringing screams of bombs. Вокруг пустыня и невыносимое пекло, а в воздухе был дым, песок, и слышался звук разрывающихся бомб.
A wage premium based solely on citizenship is grating. Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение.
I have no doubt that sometime later this century, one will be able to buy pocket professors - perhaps with holographic images - as easily as one can buy a pocket Kasparov chess computer today. У меня нет ни тени сомнения, что уже во второй половине этого столетия купить карманных профессоров (возможно, с голографическим изображением) будет так же легко, как сегодня можно купить карманный шахматный компьютер "Каспаров".
I'll get the bleached blond hussy! Я возьму эту крашеную блондинистую шлюху!
That is a very sweet gesture, but on the other hand you can be quite grating. Очень милый жест, конечно, но ведь у тебя талант раздражать.
Now, each one of these holographic data banks can memorize perfectly a dozen Libraries of Congress. Каждая ячейка этой голографической памяти может запомнить дюжину библиотек Конгресса.
The bones of many men who thought they had enough lie bleached in the desert sand. В песках пустыни лежат отбеленные кости стольких людей, которые считали что и у них достаточно воды.
Could be car tires on steel grating, maybe a bridge. Может, звуки колес на стальном покрытии, возможно это мост.
Everyone and everything in this village is a holographic projection. Если я права, все и всё в этой деревне - голографические объекты.
Bleached the entire place for DNA. Всё залили отбеливателем, анализ ДНК не сделать.
Okay, well, let's get this safety grating off. Так, давайте снимем защитную решетку.
The only ball field around is a holographic simulation. Единственное поле здесь - голографическая симуляция.
What if this whole place was bleached? Что если здесь все вычистили отбеливателем?
Like someone's grating a ghost. Как будто кто-то трет на тёрке привидение.
I know the real Barclay is a friend of yours, and I'm sorry if the holographic version hasn't lived up to your expectations, but that's hardly reason to deactivate him. Я знаю, что настоящий Барклай - ваш друг, и мне жаль, что его голографическая версия не оправдала ваших ожиданий, но едва ли это причина, чтобы деактивировать его.
Black Friday, the time you crimped your hair, the time I bleached mine. Чёрная Пятница, день, когда ты завилась, день, когда я выкрасился в блондина.
She's out there now, licking her lips, boiling the saucepan, grating the cheese. Теперь она там, облизывается, что-то варит, натирая сыр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!