Примеры употребления "blaze down" в английском

<>
Different people trade off between standing by their outcome, faithfully holding to it, going down in a blaze of glory, or giving it up, putting their finger in the wind, and doing whatever they think is going to be a winning position. Разные люди выбирают разное между отстаиванием их решения, одни верно придерживаются его, падая вниз в пламени славы, другие сдаются, держась по ветру, занимая позицию, которая, как они думают, выиграет.
So you took him down first, in a blaze of glory, and you were gonna rise back up through his ashes and replace him as mayor. И ты отправил его первым туда, в зените славы, а сам планировал восстать из его пепла и занять его место на посту мэра.
Twenty people perished in the blaze. Двадцать человек погибли в огне.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
The firemen quickly extinguished the blaze. Пожарные быстро потушили пламя.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
A few thousand of these and we'd blaze a path to Buckingham Palace. Пару тысяч таких штуковин, и мы бы огнем проложили себе дорожку в Букингемский дворец.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
All I saw was a streak of red and a blaze of lightning. Все, что я видел, это красную полосу и вспышку молнии.
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
And the sky will blaze with the comet. На небе будет полыхать комета.
We went up and down by elevator. Мы поднялись и опустились на лифте.
Yo, when nobody saw him come out that blaze, there was crazy stories flying everywhere, like he was hiding out somewhere. Когда никто не увидел как он выбирается из пожара, появились сумасшедшие истории, что он спрятался где-то.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
Um, listen, I got to send this last Blaze edition out. Эм, слушай, мне надо разослать последний выпуск Блейз.
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
Whoa, scrappy little blaze, huh? Остынь, пестрое маленькое пламя, ну как?
Get down from your horse. Спешьтесь.
They're dropping water to put this blaze out. Они сбрасывают воду, чтобы укротить разбушевавшееся пламя.
We won hands down, because the other players were weak. Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!