Примеры употребления "blacksmith anvil" в английском

<>
Toughness, ruggedness, forged on the anvil of Africa. Прочности, надежности, скованности для Африки.
Father, the blacksmith committed a crime, but we don't know for certain he meant treason? Отец, кузнец совершил преступление, но мы не знаём точно, было ли это с целью измены?
You just dropped an emotional anvil on my head. Ты только что ударил по моей психике железной наковальней.
If there's an old blacksmith shop, that could be our crime scene. Если рядом старая кузница, значит, это может быть место преступления.
Children, I hope we all have a pleasant and orderly day here at "Satan's Anvil" Дети, я надеюсь мы все приятно и организованно проведем день здесь, в "Наковальне Сатаны"
According to my letter, I'm a blacksmith, so I probably have a shop somewhere. В письме сообщается, что я кузнец, значит, надо искать кузницу.
The anvil, the hyoid, these points on the spine. Пятки, скулы, вот эти части позвоночника.
I actually end up as a blacksmith in the Old West. Значит, в конце концов я оказался кузнецом на Диком Западе.
He beat his anvil and the waves grew ever taller, soaked the boats, and one went down, heavy with water. Он бил в свою наковальню, и волны становились всё выше, накрывая корабли, и один пошел ко дну под тяжестью воды.
A guy I picked up at Oktoberfest is a blacksmith. Парень которого я подцепила на Октоберфесте - кузнец.
one is an anvil on a fuzzy rug and the other one is a ping-pong ball on a sheet of glass. один из них наковальня на ворсистом коврике, а другой мячик для пинг-понга на стекле.
The blacksmith and Lisa - - the knight and Raval, Jöns and Skat. Кузнец, и Лиза, и Рыцарь, и Равал, и Йонс, и Скат.
And then he said, "No, we can modify the workbench maybe to put a special stool, a special anvil, special vice, and maybe an electric screwdriver." А он продолжал: "Ну, мы можем переделать верстак, поставить специальный стул, найти специальную опору и тиски, достать электрическое сверло".
Perth, the blacksmith, lived amidst thick, hovering flights of sparks. Перт, кузнец, жил в ареоле из ярких искр.
And when you touch it, you have to really push very hard to move that anvil across the screen, and yet you touch the ping-pong ball very lightly and it just scoots across the screen. И когда вы дотрагиваетесь, вам действительно придётся приложить усилия для того, чтобы сдвинуть наковальню, но едва вы коснётесь мячика для пинг-понга, как он пролетит через весь экран.
A young blacksmith, he killed a German during a brawl. Он оказался литейщиком, который во время ссоры убил немецкого солдата.
The conditioning and the anvil in the case of the shock absorption tests are chosen by the technical service which carried out the approval tests. Условия выдерживания и вид опоры в случае испытаний на амортизацию удара определяются технической службой, проводившей испытания на официальное утверждение.
A few decades before Luther developed his argument, a German blacksmith named Johannes Gutenberg had invented a new system of movable-type printing, allowing the reproduction of the written word at greater speeds and lower costs than the laborious and less-durable woodblock approach. За несколько десятилетий до появления тезисов Лютера немецкий кузнец по имени Иоганн Гутенберг изобрёл новую систему книгопечатания подвижными литерами, что позволяло воспроизводить написанные слова с большей скоростью и с меньшей стоимостью, чем при трудоёмком методе печати быстро изнашивающимися деревянными блоками.
the peak longitudinal force measured on the anvil shall not exceed 3,500 N, nor shall its integral with respect to time over the duration of the impact exceed 25 Ns for any of the selected impact points. максимальная продольная сила, измеренная на опоре, не должна превышать 3500 Н, а ее временной интеграл в течение удара не должен превышать 25 Нс в любой из выбранных точек для удара.
And so he's able to tell a story about this blacksmith in Kibera and turn it into a story about repurposing technology, about innovating from constraint, about looking for inspiration based on reusing materials. И он может рассказать об этом кузнеце из Киберы и превратить это в историю о технологии повторного использования, об инновациях из принуждения, о поиске вдохновения, основанном на повторном использовании материалов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!