Примеры употребления "blab" в английском

<>
Переводы: все16 болтать14 болтун1 другие переводы1
I have no friends to talk to because my friends are Mark's friends and they'll blab! Мне не с кем поговорить, потому что мои друзья - это друзья Марка, и они будут болтать!
I didn't know he'd blab. Не знала, что он болтун.
Look where blabbing got you. Посмотрите, где болтает тебя.
That rat wakes up and starts blabbing. Этот стукач очнется и начнет болтать.
Then stop blabbing and walk with me. Тогда хватит болтать и пойдем со мной.
You mean she's been blabbing that long? Хочешь сказать, она так давно болтает?
All that stuff you were blabbing out, I heard ya. Насчет того, что ты болтал, я услышал тебя.
And I'm not gonna start blabbing about mates of Charlie's. Но я не хотел бы начинать тут болтать о жене Чарли.
He's surprised to hear me being the one blabbing about it. И он удивлен услышав что я болтаю об этом.
So what's this serious medical problem you've been blabbing about? Так что за серьезная медицинская проблема у тебя, о которой ты болтал?
But listen to me, you're here alone, And I'm blabbing about. Послушай, ты здесь одна, а я болтаю о.
They only need to keep my wine and after 3 hours I start blabbing. Оставь меня без вина, и через 3 часа я начну болтать.
I'm blabbing on about parties and boys when you've got the most important test of your life. Я тут болтаю о вечеринках и мальчиках, а у тебя самый важный в твоей жизни тест.
Here I've been blabbing on for years about killing all humans, and who actually does something about it? Годами я тут сижу и болтаю о том, что надо убить всех людей, и кто же действительно что-то делает?
You were the one who kept blabbing in that sermon how it's never too late to confess your sins. Это вы не прекращали болтать на той проповеди о том, что никогда не поздно исповедовать свои грехи.
"So, I told them that your birthday was on September 10, and then I wasn't sure that you weren't just going to go blab it all over the place, so I started to tell you your birthday was September 10. "Поэтому я им сказала, что твой день рождения был 10 сентября, а потом, не зная, проболтаешься ты или нет, я стала и тебе говорить, что твой день рождения был 10 сентября.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!