Примеры употребления "bitstream vera" в английском

<>
Playback of DTS (Digital Theatre Surround) 5.1 media (such as movies) by passing the encoded DTS digital bitstream to an external DTS decoder Воспроизведение программ в формате DTS (Digital Theatre Surround) 5.1 (например, фильмов) путем передачи кодированного цифрового битового потока DTS на внешний декодер DTS
The head of the laboratory of the Siberian physics and technological institute of agricultural issues, candidate of agricultural sciences Vera Petruk does not agree with this. С этим не согласна завлабораторией Сибирского физико-технического института аграрных проблем, кандидат сельхоз наук Вера Петрук.
Bitstream out Битовый поток на выходе
The best way to increase sexual prowess is to mix 3 ounces of ginseng, 3 ounces of aloe vera and 8 ounces of dried sea cucumber. Лучший способ повысить сексуальную доблесть, это смешать 3 унции женьшеня, 3 унции алоэ и 8 унций сушеного морского огурца.
Bitstream format Формат битового потока
Hanging out with old friends like Stanford Blatch and new friends like Vera Wang. В обществе старых друзей, таких как Стэнфорд Блэтч и новых друзей, как Вера Вонг.
In the HDMI audio and Optical audio menus, the Bitstream out option is used to indicate that output will use one of the supported digital audio formats. В меню Аудиовыход HDMI и Оптический аудиовыход вариант Битовый поток на выходе означает, что на соответствующем выходе будет использоваться один из поддерживаемых цифровых форматов звука.
We also pray for mercy, life, peace, good health, to be saved, the forgiving of the sins of Your servants, Pyotr and Vera. Еще молимся о милости, жизни, мире, здравии, спасении, посещении, прощении и оставлении грехов рабов Божьих Петра и Веры.
Erin's Jewish, Peter's Presbyterian, and Vera, well. Эрин еврейка, Питер пресвитерианин, а Вера.
Like I said, there's bad blood back home, and if Vera hears from a stranger that the family's looking for her, it might push her farther away. Я уже говорила, что дома не все спокойно И если Вера услышит от кого-то, Что её семья ищет её, она может исчезнуть снова.
Well, you can get yourself to Vera Wang's to try on your bridesmaid dress. Ты можешь пойти к Вере Вонг и примерить платье подружки невесты.
McGee, I'd like to introduce you to Special Agent Vera Strickland. МакГи, буду рад представить специального агента Веру Стрикланд.
I'll be damned if I'm gonna pitch to a room full of people who are all wearing Armani and Vera Wang while I'm standing there with breast milk crusted on my lapel. Я не проведу презентацию перед людьми, одетыми в Армани и костюмы от Веры Вонг, будучи в костюме с пролитым грудным молоком на лацкане.
Vera became the third link in the chain of six handshakes. Вера стала третьим звеном в цепочке шести рукопожатии.
Vera, he called me a hag! Вера, он назвал меня мымрой!
Vera wants me to picking apples from trees that are barely in the ground. Вера хочет, чтобы яблоки были даже на тех деревьях, которые я только что посадил.
Well, please enjoy these aloe vera wet wipes with a decorator container and one ticket to any AMC near you, not including IMAX. Ну, наслаждайтесь этими влажными салфетками с алоэвера в подарочном контейнере и билетом в кинотеатр поблизости, не включая IMAX.
Vera liked listening to the cricket while baking and her main ingredient was always sherry. Вера любила послушать игру в крикет в то время когда пекла и основным ингредиентом у нее всегда был херес.
Joe could tell that Sally, being an innocent girl from the country, she was a little bit nervous about dealing with mobsters, so he offered to go back and make contact with Vera. Джо сказал Салли, что это уже не та невинная девушка из провинции, она изменилась, после общения с мафией поэтому он решил сам вернуться и встретиться с Верой.
When is your name day, Vera, Nadezhda, Lyubov and their mother Sofia? У тебя когда именины Вера, Надежда, Любовь и мать их Софья?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!