Примеры употребления "bite lips" в английском

<>
I had to bite my lips to keep from asking you to stay with me. Я еле сдержалась, чтобы не попросить вас остаться со мной.
Was he any good, or did his humongous donkey teeth bite into your lips? Это было приятно или он укусил тебя своими огромные ослиными зубами?
He ate one bite, and then another. Он откусил раз, потом ещё.
Clean your lips with the napkin. Оботри губы салфеткой.
Does your dog bite? Ваша собака кусается?
Your lips are red. Твои губы красные.
When I bite down, this tooth hurts. Этот зуб болит, когда я кусаю.
He is deaf, but knows how to read lips. Он глух, но умеет читать по губам.
He was curious about how it would taste, so he took a small bite. Ему было интересно, какой вкус, поэтому он откусил.
If you have nothing to say, keep your lips sealed. Если тебе нечего сказать, держи рот на замке.
A rattlesnake's bite is filled with poison. Укус гремучей змеи ядовит.
Tom comes from a culture where women artificially color their lips and put holes in their earlobes. Том выходец из культуры, где женщины искусственно раскрашивают свои губы и проделывают отверстия в мочках ушей.
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника.
I really like your lips Мне очень нравятся твои губы
They both ate their chocolates down to the very last bite. Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка.
A person flares their nostrils and presses their lips together for the same reason that a frog puffs itself up, or a baboon bares its teeth. Человек раздувает ноздри и поджимает губы с той же целью, что и лягушка, которая надувается, или бабуин, который демонстрирует свои клыки.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
He wanted to say it was a joke, but was reluctant, in her company, to put two fingers to his lips again. Он хотел сказать, что это шутка, но ему не хотелось при ней снова прижимать к губам два пальца.
Bite the bullet. Закусить пулю.
An angry facial expression – knitted and downcast brows, lips stretched into a thin line, flared nostrils – is the same across all cultures, and even congenitally blind children, having never seen it before, do it, notes the study’s lead author, Aaron Sell. Гневное выражение лица - сдвинутые и опущенные вниз брови, вытянутые в тонкую линию губы, раздутые ноздри - одинаково во всех культурах, и делают его даже слепые от рождения дети, никогда его не видевшие, отмечает ведущий автор исследования Аарон Селл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!