Примеры употребления "bit diddling" в английском

<>
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
Forget the fact that Quinn was known as the diddling priest. Забудь о том, что Куинн был известен как развратный священник.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
She suspects that your impotent, alcoholic dad is diddling the maid. Она подозревает, что твой импотент, алкоголик папа натягивает служанку.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
Is Caleb diddling sissy? Калеб спит с сестричкой?
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
What I gotta do, start diddling livestock? Что я должен - на корове ездить?
I'm not a bit interested in chemistry. Меня ни капли не интересует химия.
You could put me into orbit by just diddling my wattle. Ты можешь завести меня, просто потрогав мою шею.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
Yeah, and I know how much those houses go for, so don't try diddling me. Да, и поскольку я прекрасно знаю, сколько стоят эти дома не пытайся меня надуть.
He doesn't care a bit about me. Тебе на меня совсем наплевать.
They think that they're going to own that piece of music with me just diddling on the piano. Они думают, что могут владеть этим музыкальным отрывком, где я просто дурачусь на фортепиано.
She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women. Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины.
I'll stay here for a bit. Я пробуду здесь недолго.
He knows it, and he doesn't care a bit. Он знает это и его это нисколько не заботит.
I think the soup needs a bit of salt. Думаю, супу не хватает щепотки соли.
The things he says are not the least bit important. То, что он говорит, совершенно не имеет значения.
The dog bit my hand. Собака укусила меня за руку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!