Примеры употребления "birth traumas" в английском

<>
It is thus apparent that birth traumas, miscarriage and congenital deformities are the principal causes of newborn deaths. Таким образом, очевидно, что главными причинами смертности новорожденных служат родовая травма, выкидыш и врожденный порок развития.
I didn't recognise a birth trauma and that was my mistake. Я не сумел распознать родовую травму, это было моей ошибкой.
Did you give birth at home or at a maternity hospital? Вы рожали дома или в родильном доме?
By the same token, surgeons apply cooling and metabolic suppression to patients who’ve suffered various physical traumas: heart attack, stroke, gunshot wounds, profuse bleeding, or head injuries resulting in brain swelling. Точно так же хирурги применяют охлаждение и подавление метаболизма при лечении пациентов, страдающих от физических травм и повреждений, таких как инфаркт, инсульт, огнестрельные ранения, обильное кровотечение и травмы головы, вызывающие отек головного мозга.
He is Italian by birth. Он итальянец по рождению.
But West Europeans remember their own traumas, including electricity grid failures and widespread blackouts. А западные европейцы помнят свои неудачи, включая сбои в энергетической системе и отключение энергии.
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. Он родился во Франции, но теперь он гражданин США.
Wars, ethnic cleansing, embargoes, and sanctions created not only psychological traumas, but also black markets, smuggling, large-scale corruption, and de facto rule by mafias. Войны, этнические чистки, эмбарго и санкции не только нанесли психологический урон, но и создали чёрные рынки, контрабанду, широкомасштабную коррупцию и де факто власть мафии.
Write the date of your birth. Напишите дату своего рождения.
But it is the mundane, non-newsworthy traumas of life that cause real harm. Но есть мирские, не освещаемые в газетах жизненные травмы, которые причиняют реальный урон.
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.
It would be understandable, given the past traumas the two of you have shared, for you to develop complex feelings for him. Можно понять, учитывая травмы, которые вы вместе пережили, что у вас развились сложные чувства к нему.
She is of French birth. Она французка по происхождению.
He said any major traumas. Он сказал любые тяжелые травмы.
May I have your birth date? Могу я узнать вашу дату рождения?
We'll induce a hypnotic state and force him to re-experience some of the major traumas of his life. Мы введем его в гипнотическое состояние и заставим его заново пережить главные травмы его жизни.
He was blind from birth. Он был слеп с рождения.
And multiple blunt traumas. И множественные ушибы.
Bacterial colonization of the intestine occurs after birth. Бактериальное заселение кишечника происходит после рождения.
Prior to death, he endured multiple blunt force traumas to his face and body as you would see in a serious fist fight. Незадолго до смерти он получил множественные тупые травмы лица и тела, которые можно увидеть в серьёзной кулачной драке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!