Примеры употребления "birds" в английском с переводом "птичий"

<>
Feathers are peculiar to birds. Перья - птичья особенность.
Have you ever seen tandem birds? Вы когда-нибудь видели птичий тандем?
Does the watch say "Birds Eye" on it? На часах написано "Птичьи глаза"?
We may be able to see birds' nests. Мы сможем увидеть птичьи гнёзда.
Below, like some latticed popover, is the Herzog & de Meuron-designed "birds nest" Olympic Stadium. Внизу, как некий решетчатый пирог располагается Олимпийский стадион дизайна "птичье гнездо" фирмы "Herzog & de Meuron".
They form songs, and they appear to play a role in reproduction, sort of like that of song birds. Они слагаются в песни, и оказывается, они играют важную роль в воспроизводстве, как птичьи песни.
Who Pays for Bird Flu? Кто заплатит за птичий грипп?
Hard Truths about Bird Flu Горькая правда о птичьем гриппе
Like sleeping in a bird cage. Как сон в птичьей клетке.
Bird droppings drool off its radome. На обтекателе засох птичий помет.
You've been inhaling bird poo. Вы надышались птичьими какашками.
I found a man-sized bird cage. А я птичью клетку в человеческий рост.
Just look at pandemics - swine flu, bird flu, H1N1. Взгляните на пандемии: свиной грипп, птичий грипп, вирус H1N1.
Think of cancer, of bird flu, swine flu, SARS. Например рак, птичий грипп, свиной грипп, атипичная пневмония.
It smells like somebody spilled Chinese food in a bird cage. Пахнет, будто кто-то пролил китайскую еду на птичью клетку.
I already ordered 20 pounds of bird feed off of Amazon! Я уже 15 кило птичьего корма на Амазоне заказал!
I think it's a bird's nest on the ground. Я мог бы сравнить это с птичьим гнездом на земле.
All he ever wanted to do was eat celery and bird seed. Он только и делал, что ел сельдерей и птичий корм.
The influenza viruses established in humans for several decades originated from bird viruses. Вирусы гриппа человека последних десятилетий - штаммы птичьих вирусов.
No longer will we be just those faceless nobodies who brought the bird flu to Quahog. Больше мы не будем безликими ничтожествами, принёсшими птичий грипп в Куахог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!