Примеры употребления "bird's eye" в английском

<>
But if you can see this image [of the network] from a bird's eye view, you can appreciate that there's something very different about nodes A and B. Но если вы взглянете на схему с высоты птичьего полёта, вы заметите, что узлы А и Б чем-то всё же отличаются.
In the future, with cars exchanging data with each other, we will be able to see not just three cars ahead and three cars behind, to the right and left, all at the same time, bird's eye view, we will actually be able to see into those cars. В будущем, когда машины смогут обмениваться информацией друг с другом, мы сможем увидеть не только три машины впереди или три машины сзади, справа и слева, все в один момент, настоящее орлиное зрение, мы сможем заглянуть в эти машины.
The bird's wing was broken. У птицы было сломано крыло.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
The "Bird's Nest" stadium was the creation of the multinational design team of Herzog & de Meuron, with suggestions from the visual artist Ai Weiwei. Стадион "Птичье гнездо" был творением работы многонациональной группы дизайнеров "Herzog и de Meuron" с учетом рекомендаций художника изобразительного искусства Ай Вэйвэя.
She's got a good eye for paintings. Она хорошо разбирается в картинах.
Have you ever eaten bird's nests? Вы хоть раз ели ласточкины гнезда?
My eye has swollen up. У меня глаз распух.
Bird's got the range, but Magic scored 42 points as a center. Бёрдс вошел в зону, но Мэджик набрал 42 очка, как центровой.
Far from eye far from heart. С глаз долой — из сердца вон.
Look at the pubic bone, turned backward, like a bird's. Позвоночник содержит множество воздушных мешочков и выемок, как у птицы.
There was lavender in bloom as far as the eye could see. Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда.
Any second now, Bird's going to shit herself like my one-year-old after a bhuna. Теперь в любую секунду Птаха обосрётся, как годовалый карапуз после карри.
She gave me the fish eye. Она посмотрела на меня с подозрением.
That sounds like some kind of bird's distress call. Это звучит как крик бедствия какой-то птицы.
The star is so bright that it can be seen with the naked eye. Звезда такая яркая, что её можно видеть невооружённым глазом.
Pages fluttering like bird's wings. Страницы развевались словно крылья птицы.
A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back. Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила.
I think it's a bird's nest on the ground. Я мог бы сравнить это с птичьим гнездом на земле.
The eye is the mirror of the soul. Глаза это зеркало души.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!