Примеры употребления "biological weapons" в английском

<>
Nuclear, chemical and biological weapons would fall within these provisions. Под эти положения подпали бы ядерное, химическое и биологическое оружие.
The American National Academy of Sciences has warned that, “Just a few individuals with specialized skills could inexpensively and easily produce a panoply of lethal biological weapons. Американская Национальная Академия Наук предупредила о том, что “Всего несколько людей со специализированными знаниями могут дешево и легко произвести арсенал смертельных биологических средств.
Commitments to consolidate the ban on nuclear, chemical and biological weapons Обязательства о консолидации запрета на ядерное, химическое и биологическое оружие
UNMOVIC is widely seen as having accumulated significant experience, including in the area of biological weapons and means of delivery, constituting expertise that does not exist elsewhere in the multilateral system. Широко распространено мнение о том, что ЮНМОВИК накопила значительный опыт, в том числе в области биологических вооружений и средств доставки, в результате она обладает такими знаниями, которых нет у других элементов многосторонней системы.
In the case of Iraq, there was particular fear of chemical and biological weapons. В случае Ирака особенные опасения существовали по поводу химического и биологического оружия.
We need only consider, furthermore, the ongoing problem of nuclear, chemical and biological weapons. Далее осталось лишь рассмотреть по-прежнему стоящую в повестке дня проблему ядерного, химического и биологического оружия.
A protocol seeking to supervise the prohibition of biological weapons production has been rejected. Протокол по контролю над соблюдением запрета на производство биологического оружия был отклонен.
It should adopt an action plan to facilitate universalization of the Biological Weapons Convention, including: принять план действий с целью облегчить универсализацию Конвенции по биологическому оружию, включая следующее:
Acquirement, possession, transfer and use of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery Приобретение, обладание, передача и применение ядерного, химического и биологического оружия и средств его доставки
It was also essential to ensure universal adherence to the conventions on chemical and biological weapons. Кроме того, нужно бы обеспечить и универсализацию конвенций по химическому оружию и по биологическому оружию.
Who can contend that absolute prohibitions on chemical and biological weapons do not enhance global security? Кто может сказать, что абсолютные запреты химического и биологического оружия не укрепляют глобальной безопасности?
Are not wisdom and justice more compatible with peace and tranquillity than nuclear, chemical and biological weapons? Разве мудрость и справедливость не более совместимы с миром и спокойствием, чем ядерное, химическое и биологическое оружие?
IS will actively foment terrorism abroad, and will almost certainly seek to obtain nuclear and biological weapons. Оно будет всячески поддерживать террористов за рубежом и почти наверняка попытается получить ядерное и биологическое оружие.
As regards biological weapons, in view of the acute threat, effective global control mechanisms must finally be created. Что касается биологического оружия, то, учитывая большую угрозу, необходимо наконец создать глобальные механизмы контроля.
Arrangements to verify the ban on biological weapons have not been formalized, despite best efforts by States parties. Соглашения по контролю за запрещением биологического оружия не были официально закреплены, несмотря на максимальные усилия государств-участников.
The United States Military has not abandoned any mines, chemical or biological weapons in the former Canal Zone. Американская армия не оставила в бывшей зоне Канала никаких мин и никакого химического или биологического оружия.
The same holds true for nations that traffic in deadly chemical and biological weapons technology, and missile systems. То же самое относится и к тем странам, которые торгуют технологиями смертоносного химического и биологического оружия, а также ракетными системами.
This collective effort will also require focused attention on the unfinished agenda of eliminating chemical and biological weapons. Это объединенное усилие также требует, чтобы фокус продолжал оставаться на нерешенной проблеме уничтожения химического и биологического оружия.
By 1998, United Nations experts agreed that the Iraqis had perfected drying techniques for their biological weapons programmes. К 1998 году эксперты Организации Объединенных Наций пришли к мнению, что Ирак отработал технологию высушивания для своих программ в области биологического оружия.
Likewise, chemical and biological weapons would, if employed at all, be used at a very local level, and sparingly. Что касается химического и биологического оружия, то — если к нему вообще прибегнут — его, скорее всего, будут применять на локальном уровне и в ограниченном количестве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!