Примеры употребления "biological factor" в английском с переводом "биологический фактор"

<>
Переводы: все10 биологический фактор10
How long adolescence continues is determined by biological factors. То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами.
Weapons and other objects whose lethality is based on the use of radioactive radiation and biological factors; оружия и иных предметов, поражающее действие которых основано на использовании радиоактивного излучения и биологических факторов;
reported on the influence of chemical and biological factors on the trophic transfer of POPs including alpha-HCH. сообщают о влиянии химических и биологических факторов на трофический перенос СОЗ, включая альфа-ГХГ.
Medical kits the size of a thumbnail can measure a million different biological factors on an individual with an infinitesimal amount of blood. С помощью миниатюрного медицинского набора можно измерить у человека миллион различных биологических факторов, располагая ничтожно малым количеством его крови.
While we typically don’t talk about men having the same kind of “urge,” there are biological factors at work for them as well. Хотя мы обычно не ведем речь о том, что мужчины тоже испытывают подобный «позыв», существуют биологические факторы, которые затрагивают в том числе и мужчин.
He must install individual and collective protective gear to ensure the bodily protection of the worker from the physical, chemical and biological factors responsible for occupational risks. Он должен предусмотреть индивидуальное и коллективное защитное оборудование для защиты тела работника от воздействия физических, химических и биологических факторов, связанных с профессиональными рисками.
The list specifies hazardous working conditions and dangerous chemical, physical, psychophysical (ergonomic) and biological factors for pregnant women, women who have recently given birth or breast-feeding women. В перечне конкретизируются вредные условия работы и химические, физические, психофизические (эргономические) и биологические факторы, представляющие опасность для беременных женщин, женщин, недавно родивших, или кормящих грудью женщин.
To test it, he wants to expose cultured cells that are dividing once a day to biological factors that might turn the cells’ circadian rhythm into a multi-day rhythm. Для этого он хочет подвергнуть выращенные клетки, делящиеся раз в день, воздействию биологических факторов, которые могли бы превратить суточный ритм в многодневный.
In adulthood, a combination of behavioural factors, such as smoking, use of alcohol or engagement in risky behaviours, and biological factors, such as the protective effect of female sex hormones, result in lower mortality among females than among males. Что касается взрослых людей, то сочетание различных поведенческих факторов и привычек, таких как курение, потребление алкоголя или совершение потенциально опасных поступков, и биологических факторов, таких как защитное воздействие женских гормонов, обусловливает более низкие показатели смертности среди женщин, чем среди мужчин.
These services with their scientific character, their scientific personnel (technicians and doctors) and their necessary equipment for the sampling and measuring of physical, chemical and biological factors, offer the undertakings attainable and effective solutions with a view to tackling workers'safety and health problems. Эти службы, располагающие научными методами, научным персоналом (техническими специалистами и врачами), а также необходимым оборудованием для изучения и измерения физических, химических и биологических факторов, предлагают предприятиям доступные и эффективные решения проблем обеспечения безопасности и здоровья трудящихся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!