Примеры употребления "bin laden" в английском с переводом "бин ладен"

<>
Osama bin Laden is nowhere to be found. Осаму бин Ладена так и не нашли.
It was Bush's unintended gift to bin Laden. Это был непреднамеренный подарок Буша бин Ладену.
As Osama bin Laden observed, people like a strong horse. Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь.
All right, Maggie, dust off the obit packages for bin Laden. Ладно, Мэгги, смахни пыль с некролога бин Ладена.
Now That We've Killed bin Laden, Let's Kill Oil Мы ликвидировали бин Ладена, давайте теперь ликвидируем свою зависимость от нефти
In fact, Bush played right into the hands of Osama bin Laden. Фактически, Буш сыграл как раз на руку Осама бин Ладену.
American soft power will never attract Osama bin Laden and the extremists. Американская мягкая власть никогда не привлечет Осаму бин Ладена и экстремистов.
In the second presidential debate, Obama said, “We will kill bin Laden. Во время вторых президентских дебатов Обама сказал: «Мы убьём бин Ладена.
Ironically, its adherents include both George W. Bush and Osama bin Laden. Иронично то, что среди ее сторонников Джордж В. Буш и Осама бин Ладен.
For example, George Bush target practice - shooting at Bin Laden and Michael Moore. Например, Джордж Буш практикуется в стрельбе, стреляя в бин Ладена и Майкла Мура.
that was where bin Laden lived and al Qaeda had its training camps. там жил бин Ладен, и там располагались учебные военные лагеря ал Каеды.
One would assume that Obama would prove even more unsettling to bin Laden. Следует предположить, что Обама окажется еще более тревожащим вариантом для бин Ладена.
Here one finds Tora Bora, the last known home address of Osama bin Laden. Здесь расположены Тора-Бора, которые являются последним известным местом пребывания Осамы бин Ладена.
Without bin Laden to serve as their shepherd, it's possible al-Qaida will further fragment. Без общего руководства бин Ладена «Аль-Каида» может продолжить распадаться.
Rather than grappling with this, radicals like bin Laden blame outsiders, particularly the United States and Europe. Вместо того, чтобы бороться с этим, такие радикалы, как бин Ладен обвиняют посторонних, особенно Соединенные Штаты и Европу.
Terrorism, for bin Laden and his allies, is the only method available to strike at the West effectively. Терроризм для бин Ладена и его союзников - это единственный доступный метод для того, чтобы нанести эффективный удар по Западу.
Afghanistan's invasion was justified: that was where bin Laden lived and al Qaeda had its training camps. Вторжение в Афганистан было оправданным: там жил бин Ладен, и там располагались учебные военные лагеря ал Каеды.
In the shadow of this second Afghan war, Osama bin Laden established his terrorist organization in Taliban-ruled Afghanistan: В тени этой второй афганской войны Осама бин Ладен основал свою террористическую организацию в Афганистане, где правил Талибан:
To be sure, no one expects that we can ever attract people like Mohammed Atta or Osama bin Laden. Надо отметить, что никто не ожидает, что мягкая сила может подействовать на таких людей как Мохаммед Атта или Усама бин Ладен.
Messages by their dissident compatriot Osama Bin Laden are periodically beamed from that channel, inciting Saudis against the royal family. Послания от их инакомыслящего соотечественника Осамы бин Ладена время от времени раздаются с этого канала, настраивая саудовцев против королевской семьи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!