Примеры употребления "bilateral measures" в английском

<>
Переводы: все20 двусторонняя мера16 другие переводы4
The Committee further recommends that bilateral measures and agreements be considered with countries of origin and neighbouring countries. Комитет далее рекомендует рассмотреть вопрос о принятии мер и подписании соответствующих соглашений на двусторонней основе со странами происхождения и соседними странами.
In parallel with such bilateral measures, Morocco attached importance to triangular cooperation programmes as a means of sharing its accumulated skills with other African countries. Марокко придает большое значение не только таким двухсторонним отношениям, но и программам трехстороннего сотрудничества как механизму обмена накопленным опытом с другими африканскими странами.
In its compensation settlement with the Pan Am 103 families, Libya has tied the payment of some of the available funds to changes in United States bilateral measures related to Libya, something clearly outside the scope of the United Nations requirements. В своем соглашении о компенсациях с членами семей жертв взрыва на борту самолета авиакомпании «Пан Ам», рейс 103, Ливия увязала выплату части имеющихся средств с изменениями двусторонних санкций Соединенных Штатов в отношении Ливии, что явно выходит за рамки требований Организации Объединенных Наций.
With regard to asylum-seeking and refugee children who have been recruited or used in hostilities and returned from Norway to their home countries, the Committee recommends that the State party take measures, including appropriate bilateral measures, to follow up these cases. В отношении детей- просителей убежища, и детей-беженцев, завербованных для использования или использовавшихся в военных действиях и возвращаемых из Норвегии в страны их происхождения, Комитет рекомендует государству-участнику принять меры, включая соответствующие меры на двусторонней основе, для последующей поддержки этих детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!