Примеры употребления "biggest debtor nation" в английском

<>
Indeed, the US remained the world's premier creditor nation until 1986-1987, when it became a debtor nation again. Действительно, США продолжали оставаться ведущей мировой страной-кредитором до 1986-1987 года, пока они снова не стали страной-должником.
Today Japan is the world's biggest debtor, ahead of the US and Europe, even though Japan's economy is barely half their size. На сегодняшний день Япония является крупнейшим в мире должником, превосходя по этому показателю Америку и Европу, хотя ее экономика в два раза меньше.
It is not just that the US has become a debtor nation; it is that large pools of capital and liquidity now reside in places like the Gulf region and China, with no sign of that trend reversing. Это не значит, что США стали должником снова, это значит, что огромные суммы капитала и активы осели в таких местах, как зона Персидского залива и Китай, без каких-либо признаков, что эта тенденция изменится.
Second, we find ourselves in the unusual position of having a global leader – the United States – that is also the world’s biggest debtor. Во-вторых, мы находимся в необычной ситуации, когда мировой лидер – Соединенные Штаты – является, также, и крупнейшим в мире должником.
It concluded that in the event of insolvency of a debtor nation, a temporary suspension of payments for the purpose of debt restructuring was permissible if the State would otherwise no longer be able to guarantee the provision of vital services, internal peace, the survival of part of the population and ultimately the environmentally sound preservation of its national territory. Он пришел к выводу, что в случае неплатежеспособности государства-должника временное приостановление выплат для целей реструктуризации долга является допустимым, если государство иным образом не в состоянии гарантировать предоставление жизненно важных услуг, обеспечение мира внутри страны, выживание части населения и в конечном итоге экологически безопасное сохранение его национальной территории.
An example of the problem of financing, due to poor implementation of laws and regulations, is the Pensions Fund, which is the biggest debtor of compulsory contributions for health insurance, even though retired persons are at the same time the most frequent users of health care. Примером организации, ответственной за проблему финансирования в связи с неудовлетворительным выполнением законов и положений, является Пенсионный фонд, ставший крупнейшим должником по обязательным взносам на медицинское страхование, при том, что пенсионеры являются самыми активными пользователями медицинских услуг.
China is New Zealand’s biggest export market, so efforts to stimulate its economy support the Kiwi Nation as well. Китай является крупнейшим рынком экспорта Новой Зеландии, поэтому попытки стимулировать экономику поддерживают и островное государство.
Although Japan is now the world's largest creditor nation and the US its largest debtor, its foreign-trade and capital flows are still largely denominated in dollars. И хотя сейчас Япония является самой большой в мире страной-кредитором, а США самым большим в мире должником, стоимость их внешней торговли и потоков капитала все еще в основном указывается в долларах США.
China is the biggest country in Asia. Китай - самая большая страна в Азии.
I would like you to try and come to an amicable agreement with my debtor. Попытайтесь мирно уладить дело с моим должником.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
Mary has the biggest clitoris I've ever seen. У Мэри самый большой клитор, который я когда-либо видел.
If the current account is in surplus then the country is acting as a net creditor to the international community, you act as a debtor if it is in deficit. В случае положительного сальдо текущего счета страна выступает в роли чистого кредитора для международного сообщества, и она становится дебитором в случае его дефицита.
The whole nation wants peace. Весь народ хочет мира.
This dog is the biggest in this town. Эта собака самая большая в этом городе.
A net creditor will tend to have higher FX reserves than a net debtor, which is also currency positive. У чистого кредитора, как правило, более высокие запасы валюты, чем у дебитора, что также на пользу валюте.
Every nation has its own myths. У каждого народа есть свои собственные мифы.
Her debut was the biggest social event of the season. Её дебют был самым ярким событием сезона.
YOU WAIVE ANY RIGHTS YOU MAY HAVE UNDER CALIFORNIA CIVIL CODE §1542, OR ANY OTHER SIMILAR APPLICABLE STATUTE OR LAW OF ANY OTHER JURISDICTION, WHICH SAYS THAT: A GENERAL RELEASE DOES NOT EXTEND TO CLAIMS WHICH THE CREDITOR DOES NOT KNOW OR SUSPECT TO EXIST IN HIS OR HER FAVOR AT THE TIME OF EXECUTING THE RELEASE, WHICH IF KNOWN BY HIM OR HER MUST HAVE MATERIALLY AFFECTED HIS OR HER SETTLEMENT WITH THE DEBTOR. ВЫ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ ВСЕХ ПРАВ, ИЗЛОЖЕННЫХ В §1542 ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА ШТАТА КАЛИФОРНИЯ ИЛИ В КАКОМ-ЛИБО ДРУГОМ АНАЛОГИЧНОМ ЗАКОНЕ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ЮРИСДИКЦИИ, СОГЛАСНО КОТОРОМУ: “ОБЩЕЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ПРЕТЕНЗИИ В ПОЛЬЗУ КРЕДИТОРА, О СУЩЕСТВОВАНИИ КОТОРЫХ КРЕДИТОР НЕ ЗНАЕТ ИЛИ НЕ ПОДОЗРЕВАЕТ НА МОМЕНТ ТАКОГО ОСВОБОЖДЕНИЯ, И КОТОРЫЕ, ЕСЛИ БЫ ЕМУ БЫЛО ИЗВЕСТНО О НИХ, МОГЛИ БЫ ОКАЗАТЬ СУЩЕСТВЕННОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ЕГО РАСЧЕТЫ С ДОЛЖНИКОМ”.
America is not the most democratic nation. Америка - не самая демократическая страна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!