Примеры употребления "bicolor double-sided lipstick" в английском

<>
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish. Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.
Chief Justice John Roberts sided with the four more liberal members of the court while Justices Scalia, Thomas, Alito and Kennedy dissented. Председатель Верховного суда Джон Робертс примкнул к четырем более либеральным членам суда, в то время как судьи Скалиа, Томас, Алито и Кеннеди были против.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
Well, they have a communal lipstick and a box of combs. Ну, у них одна помада на всех и набор расчесок.
Then, in the same court, the Foundation filed a cassation appeal against the decision which did not receive approval; this decision then was appealed by the Foundation in the Supreme Arbitration Court, but the court sided with the Directorate. Затем в этот же суд фонд подал кассационную жалобу на это решение, которая осталась без удовлетворения, после чего решение было обжаловано фондом в Высшем арбитражном суде, но суд принял сторону дирекции.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
You know, spermaceti is not the weirdest thing found in lipstick. Знаете, спермацет еще не самая странная вещь в помаде.
However, the Russians were prepared for a showdown if Britain sided with the Turks. Однако на сей раз русские были готовы к решающему сражению на тот случай, если Британия объединит усилия с Турцией.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
She's been a little too busy making sure her lipstick matches her thong. Она слишком занята тем, чтобы подобрать помаду в тон своим стрингам.
More recently, he courageously sided with the US on the war in Iraq, against the majority of the country and most of his own political coalition. Не так давно он смело встал на сторону Соединенных Штатов в вопросе о войне в Ираке, выступив против большинства страны и большинства его собственной политической коалиции.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
You know, eye shadow, mascara lipstick, rouge. Знаешь, тени, тушь помада, краска.
Jakes and Lenart may have sided with the Russian enemy in 1968, but it is not clear what the state gains by beating a dead regime with yet another trial. Якеш и Ленарт возможно были на стороне русского врага в 1968 году, но не совсем ясно, какую пользу получает государство от избиения мертвого режима посредством еще одного судебного процесса.
The new hall is double the size of the old one. Новый зал в два раза больше старого.
She took a lipstick and just put it in her bag and didn't pay for it. Она взяла блеск для губ и просто положила его себе в сумку, не заплатив.
Ten years ago this December the center of Bucharest was ravaged by tank and sniper fire, leaving many people dead, as the part of the Romanian army that sided with those who wanted liberation fought street by street with loyalists of Ceausescu's Securitate. В декабре десять лет назад центр Будапешта был опустошен танками и снайперским огнем, оставлявшим за собой убитых, во время уличной борьбы частей румынской армии, присоединившихся к движению освобождения, против приверженцев Чаушеску.
You are richer than I am because your pay is double my pay. Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
Please bring them the lipstick from my handbag and remind them how I like to wear my hair. Отдай им губную помаду из моей сумочки и напомни, как я укладываю волосы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!