Примеры употребления "betrays" в английском с переводом "предавать"

<>
Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows. Маркус Коллинс, вероломный негодяй, кто предает своих товарищей.
When the world betrays democracy, it sets the table for disaster. Когда мир предает демократию, он создает предпосылки для катастрофы.
When your paramour betrays you, as Daniel will, come find me at the South Fork. Когда твой ненаглядный предаст тебя, а Дэниел так и сделает, найди меня в Саус Форк.
But, as Edmund Burke famously pointed out, “Your representative owes you, not his industry only, but his judgment, and he betrays, instead of serving you, if he sacrifices it to your opinion.” Но, согласно знаменитому замечанию Эдмунда Бёрка, «ваш депутат обязан не только работать для вас, но и судить за вас, и он предаст, а не послужит вам, если принесёт своё суждение в жертву вашему мнению».
I cannot betray that trust. Я не могу предать такое доверие.
But not to betray Nao. Но и не предавал Нао.
I now betray my overlord. Сейчас я предам своего повелителя.
Obviously, he betrayed that trust. Очевидно, что он предал это доверие.
Thing is, Ollie betrayed me. Дело в том, что Олли предал меня.
The betrayer and the betrayed. Предателя и преданного.
He betrayed his Kurdish ally. Он предал своего союзника – курдов.
Come on, Cal betrayed them. Брось, Кал предавал их.
I shall not betray our secret. Я не буду предавать нашу тайну.
He would never betray my trust. Он никогда не предаст моё доверие.
I would never betray his trust. Я бы никогда не предала его доверия.
Yes, they have betrayed the people. Да, они предали народ.
In other words, he betrayed us. Другими словами, он предал нас.
I know you feel betrayed, pindar. Я знаю, ты чувствуешь себя преданным, Пиндар.
Poland was betrayed by the West. Польша была предана Западом.
Betrayed and betrayer together at last. Предан и предан, тот и другой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!