Примеры употребления "bestseller" в английском

<>
"Clear glade", "Russian Booker", "National bestseller" and "Big book". "Ясная поляна", "Русский Букер", "Национальный бестселлер" и "Большая книга".
And then the one who finally does, finds himself with a runaway bestseller. Но затем появляется издатель, который его, наконец, публикует. В итоге оказывается, что это бестселлер.
In an age of tweets, his bestseller falls just short of a thousand pages. В эпоху твитов, его бестселлер уложился в чуть меньше тысячи страниц.
Plus, the book is a bestseller and it has a built-in movie audience. К тому же, эта книга - бестселлер, и фильм точно будет хитовым.
On top of Argentina's bestseller list isThe Myths of Argentine History, Volume Two. Книга"TheMythsofArgentineHistory,VolumeTwo" ("Мифы истории Аргентины, том второй") находится на первом месте в аргентинском списке бестселлеров.
It's no secret your last book, "Wild Storms," slipped off the bestseller list. Не секрет, что ваша новая книга "Дикий Шторм", не вошла в список бестселлеров.
And this is what Richard Dawkins was on about in his 1976 bestseller, "The Selfish Gene." Об этом написал Ричард Докинз в 1976 году в своем бестселлере "Эгоистичный ген".
It is a rare event when two volumes of the same book top the Argentine bestseller list. Редко бывает так, чтобы два тома одной и той же книги одновременно возглавили список бестселлеров Аргентины.
It's a bestseller by Cormac McCarthy, the same dude who wrote No Country For Old Men. Это бестселлер Кормака МакКарти, он еще написал "Старикам тут не место".
(For other references on criticism of hypothesis testing, read Nate Silver's bestseller "The Signal and The Noise". (За другими ссылками на критику тестирования гипотез читайте бестселлер Nate Silver "The Signal and The Noise".
Similarly, a recent Chinese bestseller, A Survey of Chinese Peasants, reveals the tremendous human costs of China's modernization drive. Более того, недавний китайский бестселлер - Обзор положения китайских крестьян - разоблачает огромные человеческие издержки, вызванные движением по пути модернизации.
A Chinese bestseller, entitled The Currency War , describes how Jews are planning to rule the world by manipulating the international financial system. Китайский бестселлер под названием «Война валют» содержит описание того, как евреи планируют править миром посредством манипулирования международной финансовой системой.
But, by adding that Hitler's Mein Kampf is a bestseller in Turkey, he implied that Erdogan's Turks are modern-day Nazis. Но, добавив, что книга Гитлера Mein Kampf является бестселлером в Турции, он подразумевал, что турки Эрдогана являются современными нацистами.
TOKYO - A Chinese bestseller, entitled The Currency War, describes how Jews are planning to rule the world by manipulating the international financial system. ТОКИО - Китайский бестселлер под названием "Война валют" содержит описание того, как евреи планируют править миром посредством манипулирования международной финансовой системой.
Flash-forward to the next year and "The Book of Awesome" has now been number one on the bestseller list for 20 straight weeks. Перенесемся в следующий год и "Книга удивительного" уже была номером один в списке бестселлеров в течение 20 недель подряд.
The parallel to Chase’s book today is the 2012 bestseller Why Nations Fail by the economist Daron Acemoglu and the political scientist James Robinson. Аналог книги Чейза сегодня – бестселлер 2012 года «Почему нации терпят поражения» экономиста Дарона Асемоглу и политолога Джеймса Робинсона.
The Filthy Reality of Everyday Life," and in Bill Bryson's new bestseller, At Home, which examines the social history surrounding a Victorian curate's manor. отвратительная реальность повседневной жизни", а также в новом бестселлере Билла Брайсона "Дома", в котором исследуется социальная истории викторианского поместья викария.
But the author of the 1987 bestseller The Art of the Deal would surely agree that sound preparation is the essence of striking a good bargain. Хотя автор бестселлера 1987 года «Искусство сделки» согласился бы с мнением, что тщательная подготовка – это ключ к успеху на переговорах.
The French commentator Hervé Juvin extolled this new attitude towards the body in his 2005 surprise bestseller, L'avènement du corps (The Coming of the Body). Французский комментатор Эрве Ювин превознес этот новый подход к телу в своем нашумевшем бестселлере 2005 года "Пришествие тела" ("L'avenement du corps" ("The Coming of the Body")).
More recently, French economist Thomas Piketty’s international bestseller, Capital in the Twenty-First Century, dramatically widened our awareness of wealth inequality and described possible underlying forces driving it. А новый международный бестселлер французского экономиста Тома Пикетти «Капитал в XXI веке» радикально расширил наше понимание проблемы неравенства в уровне богатстве, а также дал характеристику фундаментальным силам, которые ему, по всей видимости, способствуют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!