Примеры употребления "best option" в английском

<>
Переводы: все63 наилучший вариант17 другие переводы46
Medically speaking, this is our best option. С медицинской точки зрения это наш лучший вариант.
Running a decoy's our best option. Использовать подсадную утку - наш лучший шанс.
Right now, transplant is your best option. Прямо сейчас трансплантация это наилучший выход из ситуации.
So what is China’s best option? Какой же выбор является для Китая наилучшим?
Learn more about the best option for you. Узнайте, какой способ подходит именно вам.
Surgery is the best option, under these circumstances. Операция - лучший вариант при таких обстоятельствах.
For them, peaceful, gradual change is the best option. Для них мирные постепенные изменения являются лучшим вариантом.
CAPTURE AND STORAGE IS OUR BEST OPTION — FOR NOW Улавливание и хранение являются лучшим выбором для нас. Пока
I think, under the circumstances, this is your best option. Я думаю, при данных обстоятельствах, это ваш самый лучший вариант.
Living alone isn't going to be your best option. Жить одному - это не лучший вариант.
Using the latest wireless drivers and firmware is always the best option. Всегда предпочтительно использовать новейшие драйверы адаптера беспроводной связи и встроенное программное обеспечение беспроводного маршрутизатора.
Air Command eventually determined that my best option would be a water landing. Авиационное командование решило, что лучшим вариантом для меня будет посадка на воду.
Here's some information to help you choose the best option for you. Ниже представлена сравнительная информация обо всех типах трансляций.
When a front door is being watched, your best option oftentimes is just to make a back door. Когда основной вход под наблюдением частенько лучшим выходом будет просто соорудить черный ход.
The best option is to create contact groups by logging on to your email account using a browser. Лучший вариант — создавать группы контактов, выполняя вход в учетную запись с помощью браузера.
If you feel that you have been targeted for abuse, this tool is your best option to report content. Если вы считаете контент оскорбительным для вас, то лучше всего сообщить об этом с помощью инструмента оповещения.
Yet when it comes to ordinary people’s wellbeing, meeting the inflation target is not always the best option. Однако, что касается благополучия простых людей, достижение планового показателя инфляции – не всегда лучший вариант.
The best option is to work more closely with Kurdish troops and select Sunni tribes in both Iraq and Syria. Лучший вариант – это работать в более тесном контакте с курдскими войсками и некоторыми суннитскими племенами в Ираке и Сирии.
But it does not necessarily mean that, once subsidies are in place, keeping them is a savvy politician’s best option. Но это не обязательно означает, что, как только субсидии будут введены, то их удержание - это лучший вариант для умного политического деятеля.
Countries like China will be reinforced in their belief that going it alone is the best option, with adverse consequences for multilateralism. Такие страны, как Китай, будут укрепляться в своем мнении, что самостоятельный путь – это лучший вариант, с неблагоприятными последствиями для многосторонности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!