Примеры употребления "best of luck" в английском

<>
Переводы: все18 всего наилучшего2 другие переводы16
Best of luck in trading!!! Всего наилучшего в торговле!!!
Best of luck to you, Tessa. Всего наилучшего вам, Тесса.
Best of luck to you! Желаю удачи!
Best of luck in your tournament. Удачи тебе на твоих соревнованиях.
I wish you the best of luck. Желаю тебе удачи.
And the very best of luck to you. Желаем вам огромных успехов.
Well, then, best of luck with your repairs. Ну, в таком случае, удачи в ремонтных работах.
Best of luck keeping your majority in the House. Удачи вам в сохранении большинства в палате.
We wish you the best of luck for the future. Мы желаем вам удачи в будущем.
If my help's not appreciated, best of luck, lady. Если моя помощь не удовлетворяет, желаю счастья, леди.
In either case, I wish you the best of luck. В любом случае, желаю удачи.
Well, I wish you the best of luck with it. "Ну, я желаю вам удачи с этим".
Well, in any event, you're in very good hands, so best of luck. В любом случае, Вы тут в очень хороших руках, так что желаю удачи.
I wish you all the best of luck in maintaining that balance in your future endeavors. Я желаю всем вам успехов в достижении баланса в вашей жизни.
Best of luck to you as you leave the academy for your chosen professions in finance. Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов.
Um, and Tina, I need to find some wine glasses to smash like the Jews do, 'cause they have the best of luck. Тина, мне нужно разбить несколько бокалов, как это делают евреи, а у них больше всех удачи.
To Ambassador Arias, we wish the best of luck in conducting the Committee, and we take the opportunity to ensure him of our full cooperation. Что касается посла Ариаса, то мы желаем ему самых больших удач в руководстве Комитетом, и мы пользуемся этой возможностью для того, чтобы заверить его в нашей готовности к всестороннему сотрудничеству.
We wish him good health and the best of luck in his new diplomatic assignment and we hope that Korea will remain close to his heart. Мы желаем ему хорошего здоровья и всяких удач на его новом дипломатическом поприще, и мы надеемся, что Корея по-прежнему будет близка его сердцу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!