Примеры употребления "best known" в английском

<>
Переводы: все36 самый известный10 другие переводы26
But he is best known as its champion. Но он широко известен как ее горячий сторонник.
But the fishes, as I say, are the best known. Но рыба, как я уже сказал, изучена лучше всего.
Well, we're best known as the World Wide Web. Мы лучше всего известны, как World Wide Web - всемирная паутина.
30. Postnik Yakovlev is best known as the man behind St Basil's Cathedral. 30. Постник Яковлев — зодчий, создавший Собор Василия Блаженного.
So wrote that some-time Italian journalist best known for his musical compositions, Giuseppe Verdi. Так писал когда-то Джузеппе Верди, итальянский журналист, больше, однако, известный своими музыкальными сочинениями.
Juliette Barnes is best known for spangled hot pants and, of course, her many tabloid appearances Джулиетт Барнс более известна своими облегающими шортами с блестками и, конечно, многочисленными упоминаниями в таблоидах
The Middle East is best known for its ancient historical sites, political instability, and abundant natural resources. Ближний Восток знаменит древними историческими достопримечательностями, политической нестабильностью и богатством природных ресурсов.
Now, my guest, my guest tonight is best known for dying and then coming back to life. Мой сегодняшний гость известен тем, что сначала умер, а потом вернулся к жизни.
The company went public two years later and is today one of the best known companies in the world. Компания вышла на фондовую биржу через два года и сегодня она является одной из наиболее известных компаний в мире.
He's an 18th-century French painter best known for his still lifes, but he did occasionally paint people. Этот французский художник 18-ого века знаменит своими натюрмортами, но иногда он писал и портреты.
One of the best known is Acumen Fund, led by Jacqueline Novogratz, a TEDster who got a big boost here at TED. Одним из наиболее известных является Acumen Fund во главе с Жаклин Новограц, члена TEDster, которая получила огромную поддержку здесь на TED.
As indicated above, the best known standard in the family is ISO 14001, specifying the requirements of an environmental management system (EMS). Как указывалось выше, наиболее известным в этой серии является стандарт ИСО 14001, в котором устанавливаются требования в отношении системы экономического менеджмента (СЭМ).
This is the case for emissions of the so-called " greenhouse gases ", with carbon dioxide (CO2) as the best known of these gases. Примером этого являются выбросы так называемых " парниковых газов ", одним из наиболее известных из которых является двуокись углерода (CO2).
Nostra Aetate is best known as a document that sought to reverse centuries of Catholic teaching of contempt against the Jews, though it also acknowledged Muslims. Nostra Aetate широко известна как документ, призванный полностью пересмотреть католическое учение о презрении к евреям, проповедовавшееся веками, хотя в нем также было уделено внимание и мусульманам.
Ghana is best known for producing cocoa and gold, but today Affiliated Computer Services (ACS), a Texas company that runs the outsourcing operation, is the country's largest private employer. Гана больше всего знаменита производством какао и золота, но сегодня крупнейшим частным работодателем в стране является Affiliated Computer Services (ACS), техасская компания, которая и руководит этим аутсорсинговым проектом.
If there's one thing that we want to learn from the Library of Alexandria version one, which is probably best known for burning, is, don't just have one copy. Самый главный урок Александрийской библиотеки первой версии, известной своим пожаром: делайте больше одной копии.
Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On." Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках".
In the U.S., he's best known as the owner of the New Jersey Nets: he bought the team in 2009 and has been trying to turn it around ever since. В США он в основном известен как владелец баскетбольного клуба New Jersey Nets, который он купил в 2009 году и положение которого с тех пор пытается исправить.
Personal security expert Daren Sutter, who was best known for his book Friend or Foe, has confessed to the murder of Wallace Rourke, whom he alleges was responsible for the murder of his sister Дарен Саттер, эксперт по личной безопасности, наиболее известный благодаря своей книге Друг или враг, сознался в убийстве Уоллеса Рурка, ответственного, как заявляет Саттер, за смерть его сестры
Personal security expert Daren Sutter, who was best known for his book Friend or Foe, has confessed to the murder of Wallace Rourke, whom he alleges was responsible for the murder of his sister 22 years ago. Дарен Саттер, эксперт по личной безопасности, наиболее известный благодаря своей книге Друг или враг, сознался в убийстве Уоллеса Рурка, ответственного, как заявляет Саттер, за смерть его сестры 22 года назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!