Примеры употребления "bergen op zoom" в английском

<>
If I did not shoot him down during his first one third of a turn, I had to abort the attack and zoom away.” Если я не сбивал его в течение первой трети поворота, я вынужден был прекращать атаку и уходить».
Murphy Brown, played by actress Candice Bergen, was a TV anomaly at that time: Мерфи Браун, сыгранная актрисой Кэндис Берген, была телевизионной аномалией в то время:
There are six levels of zoom. Есть шесть уровней масштабирования.
18 year old Mikael Adu died after his arrest in Bergen last August. 18 летний Микаэль Аду погиб после ареста в Бергене в прошлом августе.
This tool is used to zoom in/out of the chart. Этот инструмент используется для увеличения/уменьшения масштаба графика.
Joe Bergen does the knife thing - laser cauterizes while it cuts, saves more liver. Джо Берген работает с ножом - лазер прижигает края, когда режет, оставляет больше печени.
• Level of 'Zoom' • Уровень 'Масштабирования'
He was removed from his uncle and sent to a foster home away from Bergen. Его забрали от дяди и поместили в приемную семью далеко от Бергена.
Real-time interactive charts with zoom and scroll, 7 time frames, 3 chart types (bars, line charts, Japanese candlesticks) Интерактивные графики котировок с масштабированием и прокруткой в режиме реального времени, 7 временных периодов (timeframe), 3 типа графиков (бары, японские свечи, ломаная линия).
And Ter Heijde and Bergen and Chatham? А у Тер Хейде, Бергена и Чатема?
Zoom In Увеличение масштаба
The liquor came from Portugal through Bergen. Ликёр идёт из Португалии через Берген.
Indicators are self adjusting to the selected timeframe and zoom levels are easily accessible directly within the charts. Индикаторы самостоятельно подстраиваются под выбранные временные рамки, изменяют масштаб уровня и являются легкодоступными непосредственно в рамках графика.
One of the measures is a project called Barn som lever med vold i familien (Children who live with domestic violence) (2004-2006), which is run jointly by the Alternative to Violence organisation i Oslo and Telemark and the Centre for Crisis Psychology in Bergen. В число мероприятий входит проект, именуемый Barn som lever med vold i familien (" Дети, живущие в условиях домашнего насилия ") (2004-2006 годы), который осуществляется совместно организацией " Альтернатива насилию " в Осло и Телемарке и Центром кризисной психологии в Бергене.
If you zoom out and look at the monthly chart you can see this level was clearly significant, and so if you were long from the inside pin bar on May 25th, you would have considered taking your 1:2 profit near this resistance. Если изменить временной масштаб и перейти на месячный график, то можно видеть, что этот уровень явно был существенным, и если бы мы держали длинную позицию от внутреннего пин-бара, то предпочли бы взять прибыль около этого сопротивления.
As was underscored at the informal ministerial meeting held in Bergen, Norway in September 2000, the links between environment and human health and security (secure access to natural resources for the poor, security in terms of health, and climate change) should receive increased attention, including in the context of preparations for the 10-year review of the outcome of the Rio Conference. Как подчеркивалось на неофициальном совещании министров, которое состоялось в Бергене, Норвегия, в сентябре 2000 года, связям между окружающей средой и здоровьем и безопасностью человека (безопасному доступу к природным ресурсам для бедных слоев населения, безопасности в плане здравоохранения и изменению климата) следует уделять больше внимания, в том числе в контексте подготовки к десятилетнему обзору хода выполнения решений Рио-де-Жанейрской конференции.
To do it, one can use the buttons of / of the "Charts" toolbar, keys of "+"/"-", the commands of "Zoom In"/"Zoom Out" of the chart context menu and of the "Charts" menu. Для этого предназначены кнопки / панели "Графики", клавиши "+" / "-", команды "Увеличение"/"Уменьшение" контекстного меню графика и меню "Графики".
In this context, the State party submits that the most likely explanation for S.B.'s attitude in court was his fear of reprisals if he upheld his earlier statement; it notes that S.B., himself a detainee at the prison of Bergen, was placed under pressure to withdraw his initial statement at around the time the author himself arrived at the prison, and that he was afraid of reprisals. в суде, является его опасение подвергнуться репрессиям в том случае, если бы он подтвердил свои предыдущие показания; оно отмечает, что С.Б., который сам содержался под стражей в тюрьме в Бергене, подвергался давлению с целью снятия своих первоначальных показаний примерно в то же время, когда автор сообщения был доставлен в тюрьму, и что он боялся подвергнуться репрессиям.
Settings include: indicators, charts, time frames, chart types, layout, zoom level, viewing mode, colors, detached charts, position and objects. Настройки включают: индикаторы, графики, временные периоды, типы графиков, вид графика, масштабирование, режим просмотра, цвета, отдельные графики, позиции и объекты.
The Committee on Housing and Land Management agreed to establish a Real Estate Market advisory group (REM) under the Working Party on Land Administration whose Bureau, at its last meeting (Bergen, Norway, April 2008) endorsed a proposed membership and reviewed a preliminary programme of work. Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию принял решение учредить Консультационную группу по рынку недвижимости (КГРН) под эгидой Рабочей группы по управлению земельными ресурсами, Бюро которой на своем последнем совещании (Берген, Норвегия, апрель 2008 года) одобрило ее членский состав и рассмотрело предварительную программу работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!