Примеры употребления "beneficiary" в английском

<>
However, the invoices, issued by KEC Ltd, identified as the beneficiary a Gibraltar bank account in the name of KEC Ltd, not the Kosovo consolidated account used by KEK. Однако в счетах, выписанных на имя «КЭК лтд.», в графе получателя был указан гибралтарский банковский счет, открытый на имя «КЭК лтд.», а не косовский сводный счет, используемый КЭК.
The beneficiary of the funds. Получатель денежных средств.
Now she's the sole beneficiary. Она сейчас единственная наследница.
Listed as beneficiary, lives in Seattle. Единственная наследница, живёт в Сиэтле.
Let me guess - sole beneficiary Leslie Sloop. Дай я угадаю - единственный наследник - Лесли Слуп.
But the main beneficiary would be Germany. И больше всего от этого выиграет Германия.
Asia is the major beneficiary, receiving $113 billion. Азия получает больше всех - 113 млрд долларов США.
The middle class is also a big beneficiary. Также большую выгоду получает и средний класс.
A big beneficiary could be the consumer discretionary sector. В большом выигрыше может оказаться сектор экономики, в который входят предприятия, продающие второстепенные товары и услуги.
the benefactor or his beneficiary, and the malefactor or his victim. благодетеля или пользующихся его благодеяниями, злоумышленника или жертв его злодеяний.
These Terms of Use do not confer any third-party beneficiary rights. Данные Условия использования не предоставляют никакой третьей стороне каких-либо прав на получение выгоды.
Deed is in the name of a living trust with no named beneficiary. Здание принадлежит управляющему фонду, но не указаны владельцы.
The greatest danger stems from Iran, the clear beneficiary of the Iraqi power vacuum. Наибольшая угроза исходит от Ирана, явно выигрывающего от вакуума власти в Ираке.
A beneficiary impact assessment was conducted and a project completion report prepared in 2001. В 2001 году была проведена оценка результатов деятельности и подготовлен доклад о завершении проекта.
Except as contemplated herein, our Terms do not give any third-party beneficiary rights. Настоящие Условия не дают никаких прав третьим лицам, за исключением случаев, прямо предусмотренных настоящими Условиями.
He had a life insurance policy with us that named you as the sole beneficiary. Он застраховал у нас свою жизнь, и единственным наследником являетесь вы.
But the longer-term beneficiary of this new type of sovereignty would be Europe as a whole. Но в более долгосрочной перспективе пользу от этого нового типа суверенитета получит Европа в целом.
Heritable and purpose trust: receiving of profits by the third party beneficiary (children, relatives), special payout conditions. Наследственный и целевой траст – получения прибыли третьим лицом – дети, родственники, специальные условия выплат;
Did you know that Ian recently changed his will to name you his estate's primary beneficiary? Ты знал, что недавно Иен изменил свое завещание, и теперь ты унаследуешь все его состояние?
But he said now he's contacted the sole beneficiary, he's happy to discuss its contents. Но он сказал, что уже связался с единственным наследником, и охотно поделился содержанием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!