Примеры употребления "belly laugh" в английском

<>
You'll get a belly laugh, Sam. Все умрут со смеху, Сэм.
She thinks "Honour thy father and thy mother" is a belly laugh. По ее мнению "Чти отца своего и мать свою" - просто бред какой-то.
A man with a full belly thinks no one is hungry. Сытый голодного не понимает.
I could not subdue the desire to laugh. Я не мог подавить желания рассмеяться.
I hit him in the belly. Я ударил его в живот.
How dare you laugh at me. Как ты смеешь надо мной смеяться?
I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water. Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде.
She has a very beautiful laugh. Она очень красиво смеётся.
"Three shocking tips to lose all your belly fat" «3 удивительных совета по сжиганию жира на животе»
Laugh with them. Смейтесь вместе с ними.
Financial reform could still go belly up. Финансовая реформа все еще может потерпеть крах.
He laughed a merry laugh. Он залился весёлым смехом.
The attic of the presidential residence was designed as a belly of the seventeenth-century ship. Дизайн мансарды президентской резиденции был выполнен в виде внутренних помещений корабля семнадцатого века.
Don’t laugh at them. Не насмехайся над ними.
Like banks, all these financial institutions are subject to liquidity or rollover risk - the risk of going belly up if their creditors do not rollover their short-term credit lines. Подобно банкам, все эти финансовые учреждения подвержены риску потерь, связанных с трудностями в продаже активов, или риску невозможности рефинансирования обязательств - риску банкротства в случае, если кредиторы не возобновят свои краткосрочные кредитные линии.
His story made us laugh. Его история нас рассмешила.
The milk of the goat soothes the belly and brings sound sleep. Козье молоко успокаивает желудок и способствует здоровому сну.
If you do such a foolish thing, people will laugh at you. Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться.
Or maybe across the belly, spilling your intestines. Он распорет тебе живот, и вытащит все внутренности.
You shouldn't laugh at his mistakes. Ты не должен смеяться над его ошибкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!