Примеры употребления "belly dancer" в английском

<>
Caterer, publicist, he's basically had to hire everything but a belly dancer. Поставщик еды, публицист, он должно быть нанял всех, кроме исполнительницы танца живота.
A man with a full belly thinks no one is hungry. Сытый голодного не понимает.
I think she is a good dancer. Я думаю она хорошая танцовщица.
I hit him in the belly. Я ударил его в живот.
My girlfriend is a good dancer. Моя подруга хорошо танцует.
I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water. Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде.
Aoi is a very good dancer. Аой — очень хорошая танцовщица.
"Three shocking tips to lose all your belly fat" «3 удивительных совета по сжиганию жира на животе»
She is a good dancer. Она хорошо танцует.
Financial reform could still go belly up. Финансовая реформа все еще может потерпеть крах.
I'm sorry, I'm a terrible dancer Прости, я плохо танцую
The attic of the presidential residence was designed as a belly of the seventeenth-century ship. Дизайн мансарды президентской резиденции был выполнен в виде внутренних помещений корабля семнадцатого века.
He's not much of a dancer Он так себе танцует
Like banks, all these financial institutions are subject to liquidity or rollover risk - the risk of going belly up if their creditors do not rollover their short-term credit lines. Подобно банкам, все эти финансовые учреждения подвержены риску потерь, связанных с трудностями в продаже активов, или риску невозможности рефинансирования обязательств - риску банкротства в случае, если кредиторы не возобновят свои краткосрочные кредитные линии.
I quickly realized that if I could imagine it, the dancer could probably do it. Я очень быстро понял, что танцоры готовы реализовывать любые мои идеи.
The milk of the goat soothes the belly and brings sound sleep. Козье молоко успокаивает желудок и способствует здоровому сну.
When I’m considering a scenario, I always see the dancer as an individual and try to gauge what interesting characteristics he or she will bring to the photo. Когда я обдумываю сценарий, я всегда рассматриваю танцора как личность и пытаюсь оценить, какие интересные особенности он может привнести в фотографию.
Or maybe across the belly, spilling your intestines. Он распорет тебе живот, и вытащит все внутренности.
I consider the dancer an equal partner, and those who embrace the creative process are often asked back several times. Я рассматривал танцоров как своих равных партнеров, и тех из них, кому удавалось включиться в творческий процесс, я приглашал сниматься несколько раз.
The tortoise lays on its back, its belly baking in the hot sun beating its legs, trying to turn itself over, but it can't. Черепаха лежит на спине, ее брюхо жарится на солнце она дрыгает ногами, пытаясь перевернуться, но не может.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!