Примеры употребления "believes" в английском

<>
He believes nation states are inherently oppressive. Оджалан считает, что национальные государства изначально являются репрессивными и деспотическими.
He believes that he is a hero. Ему кажется, что он герой.
Tom believes Mary made the right choice. Том считает, что Мэри сделала правильный выбор.
He believes he has cauliflower ears from it. Он считает, что от этого уши станут разноцветными.
Terry believes in having a clear topic sentence. Терри считает, что первое предложение должно задавать тему.
He believes you know what happened to Steiner. Он считает, что ты знаешь, что случилось со Штейнером.
Mummy, she believes the other dress is for her. Мамуля, она думает, что третье платье для неё.
The other believes this is one of many lives. Второе считает, что наша жизнь - одна в ряду жизней.
He believes that there is a spy among us. Он считает, что среди нас есть шпион.
He believes Alan Fitch's life is in danger. Он считает, что жизнь Алана Фитча под угрозой.
One believes this is the one and only life. Первое считает, что жизнь бывает только раз.
Contrary to what Derrick believes, is what women want. Деррик считает иначе, но именно это и нужно женщинам.
The Commodore believes in the virtue of charitable acts. Коммодор преисполнен веры в благотворительные мероприятия.
He believes that Tai Ji has improved his life. Он считает, что Тайцзы улучшил его жизнь.
Our weapons are not as primitive as Nola believes. Наше оружие не столь примитивно, как считает Нола.
However her family believes she was murdered by her partner. Однако ее семья считает, что ее убил ее сожитель.
Life, however, is more complicated than the Bush Administration believes. Жизнь, однако, гораздо более сложная штука, чем это кажется администрации Буша.
But the US believes that even this is not enough: Но Соединенные Штаты считают, что даже этого недостаточно.
He believes that the two of you are in love. Он уверен, что вы оба влюблены в друг друга.
No-one believes you behaved anything but impeccably with Annie. Никто не считает, что ты вел себя с Энни иначе, чем безупречно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!