Примеры употребления "belém" в английском

<>
Переводы: все4 белен1 другие переводы3
It is important to notice that no law in the country refers to psychological violence, which is provided for in the Inter-American Convention to Prevent, Punish and Eradicate Violence against Women (Belém do Pará Convention- 1994). Важно отметить, что ни в одном законе в стране не упоминается психологическое насилие, о котором говорится в Межамериканской конвенции о предупреждении, искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него (Конвенция Белен-ду-Пара 1994 года).
Introduced in 2004, the Protective School pilot project has assisted 271 children and 187 adolescents in three capitals: Belém, Fortaleza, and Recife. Пилотный проект школьной защиты, реализация которого началась в 2004 году, оказал содействие 271 ребенку из 187 подросткам в трех столицах: Белеме, Форталезе и Ресифи.
The Convention of Belém do Pará asserts the right of women to be free from violence in both the public and private spheres and imposes a number of obligations on States in this regard. Конвенция Белем-ду-Пара признает право женщин на свободу от насилия как в общественной, так и в частной жизни и возлагает на государства ряд связанных с этим обязательств.
Along the same lines, 33 harmonization workshops were held in the States and the Federal District to carry out a comparative analysis of the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention of Belém do Pará and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, and also to draw up proposals for the reform of criminal, health and social welfare legislation. В этой связи было проведено 33 рабочих совещания по согласованию в субъектах федерации и федеральном округе для их анализа и сопоставительного изучения применения Международной конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ), Беленской конвенции и Протокола о торговле людьми, а также в целях выработки предложений о внесении поправок в законодательство в уголовной в области и в области здравоохранения и социальной помощи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!