Примеры употребления "before going to bed" в английском

<>
He took a look at the newspaper before going to bed. Он заглянул в газету, прежде чем идти спать.
Lock the windows before going to bed. Перед тем, как идти спать, запри окна.
You never turn off the music and the lights before going to bed. Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном.
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. Он считает обязательным сделать десять отжиманий перед тем, как отправиться спать.
I make it a rule to read before going to bed. Я взял за правило читать перед сном.
Close the door before going to bed. Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
I think I'll have the bonbons before going to bed. Думаю, я съем леденцы перед сном.
And normally, she takes a shower before going to bed. И обычно, перед тем, как лечь спать, она принимает душ.
Before going to work in Paris I must brush up on my French. Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский.
I am used to going to bed very late. Я привык ложиться поздно.
We wanted to get drunk before going to town to party. Мы хотели напиться перед тем, как идти в город на вечеринку.
I'm so tired that I'm going to bed as soon as I get home. Я так устал, что как только приду домой, лягу спать.
All else being equal, competent governments will wait longer before going to the electorate, whereas insecure leaders will try to capitalize on their popularity when they have it. При прочих равных условиях компетентные правительства будут ждать более длительный период, прежде чем пойти к электорату, тогда как неуверенные лидеры попытаются извлечь выгоду из своей популярности, в случае, если она у них есть.
I'm going to bed! Я ложусь спать!
I had worked for her as the Conservative Party’s research director, and as a minister for about 15 years, before going to Hong Kong as Britain’s last Governor there. Я работал на нее в качестве директора по исследованиям в Консервативной партии и как министр на протяжении приблизительно 15 лет, прежде чем отправиться в Гонконг в качестве последнего британского губернатора.
But the time between going to bed sleeping, I feel a pain here. Но в то время между тем, как ложиться и спать, я чувствую здесь боль.
So before going to law school in China I bought a banjo, I threw it in my little red truck and I traveled down through Appalachia and I learned a bunch of old American songs, and I ended up in Kentucky at the International Bluegrass Music Association Convention. Поэтому, перед тем, как ехать в юридическую школу в Китае, я купила банджо, забросила его в свой маленький красный грузовичок, и пустилась в путешествие по Аппалачам Я узнала множество старых американских песен, и остановилась, в конце концов, в Кентукки на Съезде международной музыкальной блюграсс ассоциации.
I'm going to bed and I don't want to be married anymore. пошел спать, и я не хочу больше быть женатым".
Furthermore, since he stated that his Tunisian passport was confiscated in 1986 but that he was able to obtain a new passport before going to Algeria in 1991, he may well have used a legal passport when travelling to Sweden. Кроме того, поскольку он заявил, что в 1986 году его тунисский паспорт был конфискован, но что в 1991 году перед отъездом в Алжир ему удалось получить новый паспорт, он также мог воспользоваться действительным паспортом для поездки в Швецию.
Going to bed without my headgear, even though the orthodontist totally recommends I wear it at night. Ложусь в кровать без моего приспособления, хотя ортодонт настоятельно советовал надевать его на ночь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!