Примеры употребления "beethoven" в английском с переводом "бетховен"

<>
Переводы: все33 бетховен32 бетховенский1
Ludwig van Beethoven Symphony No. Людвиг ван Бетховен Симфония No5 до минор, соч.
Beethoven was a great musician. Бетховен был великим композитором.
Beethoven is adored in Japan. Музыку Бетховена ценят в Японии,
No, that was written by Ludwig Van Beethoven. Это сочинил Людвиг Ван Бетховен.
Do you know the name Ludwig van Beethoven? Вам знакомо имя Людвиг Ван Бетховен?
Just a sprinkle of Beethoven and the Beach Boys. Самую малость Бетховена и Бич Бойз.
She likes classical composers such as Beethoven and Bach. Ей нравятся класические композиторы, такие как Бетховен и Бах.
Let's not monkey around with Beethoven, shall we? Давайте не будем глумиться над Бетховеном, хорошо?
But Beethoven composed music long after he lost his hearing. Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. Я считаю, что Бетховен величайший композитор из когда-либо живущих.
The curtain call truly belonged to Beethoven, Kant, and Merkel. Бетховен, Кант и Меркель были их действительно достойны.
You put any image in there, like that Beethoven image. В него можно поместить любую картинку, например, портрет Бетховена.
Oh, I am Ludwig van Beethoven, and you, you are nothing. О, я Людвиг Ван Бетховен, а ты, ты - никто.
In a Top 40 hit of 1956, this "Berry" told Beethoven to roll over. В хит-параде 1956 года этот "фрукт" вынудил Бетховена подвинуться.
But of course it's a European form, so Beethoven is the grand master. И, конечно, это европейская форма и Бетховен в ней большой мастер.
The Germany of Beethoven has been reborn on the ashes of the Germany of Hitler. Германия Бетховена возродилась из пепла Германии Гитлера.
Consider the memory of long temporal sequences of movements, like a pianist playing a Beethoven sonata. Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена.
At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, ending his career as a successful concert pianist. В 26 лет Людвиг ван Бетховен потерял слух, и на этом закончилась его карьера успешного пианиста.
By German law now, persons of more than 25% non-Aryan blood are forbidden to play Beethoven, Mozart and Bach. Но новым законам германии лица, с содержанием менее чем 25% арийской крови в организме, не имеют права исполнять Бетховена, Моцарта и Баха.
This is one reason performing artists in Europe like public money - it liberates them from a diet of only Beethoven and Mozart. Это одна из причин, почему представители исполнительных видов искусств в Европе любят государственное финансирование - это освобождает их от диеты в виде исключительно Бетховена и Моцарта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!