Примеры употребления "beet distillery" в английском

<>
It's not blood. It's beet. Это не кровь. Это свёкла.
I've had a ticking off from Derek at the distillery. У меня был выговор от Дэрека со спиртового завода.
The appellation of rum can only be given to products distilled from cane sugar, and not sugar beet. Называться ромом могут только продукты из тростникового дистиллята, а не из сахарной свеклы.
I was sampling single malts trying to decide which distillery to buy. Я сравнивал образцы самогона, чтобы решить какую же самогонную установку покупать.
Y 'all get y' all info from a distillery or something? Вы доставали инфу в винзаводе что ли?
For example, Russia has had "shti" (cabbage soup), "ukha" (fish soup), "pokhlebka" (everything soup), "selyanka" (peasant soup), "botviniya" (cold beet soup), "okroshka" (spring vegetable soup). Например, в русском языке существовали такие слова как "щи" (капустный суп), "уха" (рыбный суп), "похлебка" (обыкновенный суп), "солянка" (крестьянский суп), "ботвинья" (холодный свекольный суп), "окрошка" (весенний овощной суп).
If I ever go back to the States, which seems unlikely, I'll become a research chemist in a distillery, and combine business with pleasure. Если я когда-нибудь вернусь в Штаты, что маловероятно, я стану химиком-исследователем в области дистилляции и буду совмещать приятное с полезным.
Forget even a simple difference between the "shchi" (cabbage soup) and the "borshch" (beet soup). Забудьте даже простое различие между "щами" (капустный суп) и "борщом" (свекольный суп).
Andrew Mellon owns a distillery? Эндрю Меллон - владелец спиртзавода?
Poles had worked in some agricultural jobs - in sugar beet and wine harvesting - even during the communist era. Поляки работали на некоторых видах сельскохозяйственных работ - на уборке сахарной свеклы и винограда - даже в коммунистическую эпоху.
You smell like a distillery. От вас разит, как от пивной бочки.
Beet, lemon, ginger and echinacea. Свёкла, лимон, имбирь и эхинацея.
But once he'd made his fortune, he got bored, he sold it, came out here, met his wife and bought the rum distillery. Но как только он нажил состояние, ему стало скучно, он продал её, приехал сюда, встретил свою жену и купил ромовую винокурню.
I hold in my hand a beet seed. Я держу в руке семена.
Almost immediately, 20,000 bar workers and distillery employees lost their jobs, in a state that already struggles with high unemployment. Практически сразу 20 000 работников баров и ликёро-водочных заводов остались без работы. И это в штате, где и так уже высокий уровень безработицы.
Oh, okay, well, then, in that case, I will have the scallops and the beet salad and the squab thing and the New York strip. Хорошо, в таком случае я закажу гребешки, свекольный салат, молодого голубя и бифштекс "Нью-Йорк".
It turned out he was hired by a Scottish distillery to understand why they were burning so damn much peat to distill the whiskey. Оказывается, его нанял шотландский перегонный завод, чтобы понять, почему для дистилляции виски нужно так много торфа.
And if these were onion rings instead of beet chips. А вместо ломтиков свёклы - луковые кольца.
I wanted to go all the way, all the way down the distillery, starting out with a thousand TEDTalks. И я хотел пойти до конца, пройти весь процесс очистки, начиная с тысячи выступлений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!